Mózes szarvakkal — Egy képzőművészeti ritkaság
HA VALAHA eljutottál Olaszországba, talán láttad Michelangelónak az ülő Mózesről készült híres szobrát, amely ma Rómában, a Szent Péter Láncokban elnevezésű templomépületben található. Milyen különös ez a XVI. századi szobrászati alkotás, amely Mózest a fejéből kinőtt szarvakkal ábrázolja! Tulajdonképpen jó néhány képzőművész ábrázolta Mózest ilyen szarvakkal. De vajon miért? Szolgáltat-e a Biblia bármilyen alapot az effajta elképzelésre?
A Biblia latin nyelvű Vulgata fordítása elmondja, hogy miután Mózes Istennel beszélt a Sínai-hegyen, „szarva” volt Mózes arcának (2Mózes 34:29, 30, 35; vö. Káldi fordítás 1930. lábjegyzet). A Vulgata nagy népszerűségnek örvendett a kereszténységben, és nagymértékben befolyásolta, hogyan értelmezzék az Írásokat.
Mindazonáltal, a „szarvak”-nak fordított héber szó azt is jelenti: „sugarakat bocsátott ki” vagy „sugárzott”. (Lásd a Katolikus fordítás Jegyzetek rovatát a 107. oldalon a 2Mózes 34:29-hez.) A Theological Wordbook of the Old Testament szerint a szó „inkább a szarv(ak) formáját jelenti, mintsem annak anyagát”. Képi tekintetben pedig a fénysugarak ténylegesen szarvakhoz hasonlítanak.
Az a tény, amely szerint Mózes arca sugarakat bocsátott ki, megmagyarázható, hisz Jehova dicsősége közvetlenül azelőtt vonult át (2Mózes 33:22; 34:6, 7). Pál is megerősíti, hogy ez pontos ismeret szerinti dolog, hisz Mózes arcának „dicsőségéről” ír, nem pedig „szarvairól” (2Korinthus 3:7).
A bibliai szóhasználat pontos értelmezése tehát a bibliai beszámoló elmélyültebb ismeretéhez vezet el bennünket. Ennek megfelelően a Michelangelo híres Mózes-szobrán látható szarvak egyszerűen képzőművészeti furcsaságnak tekinthetők, olyasminek, ami egy régóta helyesbített fordítási tévedésből ered.
[Kép forrásának jelzése a 7. oldalon]
Short History of Art alapján