Keluaran
37 Lalu Bezalel+ membuat Tabut+ dari kayu akasia. Panjangnya dua setengah hasta,* lebarnya satu setengah hasta, dan tingginya satu setengah hasta.+ 2 Dia melapisi bagian dalam dan luarnya dengan emas murni dan membuat bingkai dari emas di sekeliling bagian atasnya.+ 3 Setelah itu, dia membuat empat gelang dari emas dan menempelkan itu di atas keempat kakinya, dua gelang di satu sisinya dan dua lagi di sisi sebaliknya. 4 Berikutnya, dia membuat tongkat-tongkat dari kayu akasia dan melapisinya dengan emas.+ 5 Lalu, dia memasukkan tongkat-tongkat itu ke gelang-gelang yang ada di sisi Tabut, supaya Tabut itu bisa diangkat.+
6 Dia membuat penutup Tabut+ dari emas murni. Panjangnya dua setengah hasta dan lebarnya satu setengah hasta.+ 7 Lalu, dia membuat dua patung kerub+ dari emas di kedua ujung penutupnya, dengan cara ditempa.+ 8 Dia membuat patung kerub di kedua ujung penutupnya, satu kerub di ujung yang satu dan satu kerub di ujung satunya lagi. 9 Kedua kerub itu saling berhadapan dan sedang membungkuk dengan muka menghadap penutup itu.+ Sayap mereka terbentang ke atas, menaungi penutup itu.+
10 Kemudian, dia membuat meja+ dari kayu akasia. Panjangnya dua hasta, lebarnya satu hasta, dan tingginya satu setengah hasta.+ 11 Dia melapisi meja itu dengan emas murni dan membuat bingkai dari emas di sekeliling bagian atasnya. 12 Pinggiran mejanya dia buat selebar telapak tangan,* dan dia membuat bingkai dari emas yang mengelilingi bagian bawah pinggiran meja itu. 13 Lalu dia membuat empat gelang dari emas, dan memasang itu di keempat kakinya, di keempat sudut meja. 14 Gelang-gelang itu ada di dekat pinggiran meja. Tongkat-tongkat untuk mengangkat meja itu akan dimasukkan ke gelang-gelang itu. 15 Kemudian, dia membuat tongkat-tongkat dari kayu akasia dan melapisinya dengan emas. Kedua tongkat ini akan dipakai untuk mengangkat meja itu. 16 Setelah itu, dia membuat perlengkapan dari emas murni untuk ditaruh di atas meja itu, yaitu piring dan cangkir, juga teko dan mangkuk yang akan digunakan untuk menuangkan persembahan minuman.+
17 Berikutnya dia membuat tempat lampu*+ dari emas murni dengan cara ditempa. Tempat lampu itu punya batang yang ada alasnya, kelopak, kuncup, dan bunga. Dia membuat tempat lampu itu dari satu potongan emas. Tidak ada yang dibuat secara terpisah.+ 18 Batang tempat lampu itu punya enam cabang, tiga cabang di sisi kanannya dan tiga lagi di sisi kirinya. 19 Di setiap cabang ada tiga kelopak yang bentuknya seperti bunga pohon almond,* berselang-seling dengan kuncup dan bunga. Keenam cabang itu dibuat seperti itu, baik yang di sisi kanan batang maupun yang di sisi kirinya. 20 Di batang tempat lampu itu ada empat kelopak yang bentuknya seperti bunga pohon almond, yang berselang-seling dengan kuncup dan bunga. 21 Ada satu kuncup di bawah pasangan cabang yang pertama, satu kuncup di bawah pasangan cabang yang kedua, dan satu kuncup lagi di bawah pasangan cabang yang ketiga. Begitulah keenam cabang yang ada pada batang itu. 22 Kuncup, cabang, dan semua bagian tempat lampu itu dibuat dari satu potongan emas murni, dengan cara ditempa. Tidak ada yang dibuat secara terpisah. 23 Kemudian, dia membuat tujuh lampu*+ untuk ditaruh di tempat lampu itu. Dia juga membuat penjepit sumbu dan wadah sumbunya dari emas murni. 24 Tempat lampu itu dan semua peralatannya dia buat dari satu talenta* emas murni.
25 Lalu dia membuat mezbah dupa+ dari kayu akasia. Bentuknya persegi, dan panjang serta lebarnya satu hasta, dan tingginya dua hasta. Tanduk-tanduknya menyatu dengan mezbah itu.+ 26 Dia melapisi mezbah itu dengan emas murni, yaitu sisi atasnya serta semua sisi lainnya dan tanduknya. Dia juga membuat bingkai dari emas di sekeliling bagian atasnya. 27 Dia membuat gelang-gelang emas untuk mezbah itu untuk dipasang di bawah bingkai, di dua sisi yang berhadapan, dua gelang untuk setiap sisi. Tongkat-tongkat untuk mengangkatnya akan dimasukkan ke situ. 28 Lalu, dia membuat tongkat-tongkat itu dari kayu akasia dan melapisinya dengan emas. 29 Dia juga membuat minyak pelantikan* yang suci+ dan dupa wangi yang murni,+ yang diracik dengan cermat.*