HIGAYON
Transliterasi dari kata Ibrani hig·ga·yohnʹ yang menurut para leksikograf memaksudkan istilah teknis untuk arahan musik. (Mz 9:16) Berdasarkan konteksnya dalam teks Ibrani, kata tersebut diterjemahkan secara bervariasi menjadi ”ucapan yang lembut”, ”renungan”, ”pikiran”, ”melodi”, ”musik yang merdu”, ”musik yang bergema”, dan ”gumaman”. (Mz 19:14; 92:3; Rat 3:62, AT, Mo, NW, Ro, RS, Yg) Di Mazmur 9:16, Higayon dapat memaksudkan selingan harpa yang bernada rendah dan khidmat, atau jeda yang memberikan suasana khidmat untuk merenung.