-
Keterangan Tambahan Matius—Pasal 16Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru (Edisi Pelajaran)
-
-
Simon Petrus: Lihat keterangan tambahan Mat 10:2.
Kristus: Petrus menyebut Yesus dengan gelar ”Kristus” (Yunani, ho Khristos), yang artinya sama dengan ”Mesias” (Ibrani, masyiakh), yaitu ”Yang Diurapi”. Dalam bahasa Yunani, ”Kristus” di ayat ini diawali dengan kata sandang tentu, tampaknya untuk menandaskan kedudukan Yesus sebagai sang Mesias.—Lihat keterangan tambahan Mat 1:1; 2:4.
Allah yang hidup: Ungkapan ini digunakan untuk menandaskan bahwa Yehuwa itu hidup dan aktif, tidak seperti allah-allah bangsa lain yang tidak bernyawa (Kis 14:15), misalnya allah-allah yang disembah di Kaisarea Filipi (Mat 16:13). Ungkapan ini juga ada di Kitab-Kitab Ibrani.—Yos 3:10; Yer 10:10.
-