-
Markus 7:34Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru
-
-
34 Sambil melihat ke langit, Yesus menarik napas panjang dan berkata, ”Effata,” yang berarti ”Terbukalah”.
-
-
Keterangan Tambahan Markus—Pasal 7Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru (Edisi Pelajaran)
-
-
menarik napas panjang: Markus sering mencatat perasaan Yesus, yang mungkin dia ketahui dari Petrus, orang yang perasaannya mudah tergugah. (Lihat ”Mengenal Buku Markus”.) Kata kerja ini mungkin memaksudkan rintihan disertai doa dalam hati, yang menunjukkan bahwa Yesus merasakan kesusahan pria itu, atau bahkan pedih hati melihat penderitaan semua manusia. Kata kerja yang berkaitan disebutkan di Rm 8:22, yang berkata bahwa semua ciptaan ”merintih”.
Effata: Kata Yunani ini dianggap berasal dari kata dasar Ibrani yang diterjemahkan ”mendengar” atau ”dibuka penyumbatnya” di Yes 35:5. Kata yang Yesus gunakan ini pasti sangat berkesan bagi orang yang menyaksikan mukjizat itu, mungkin Petrus, yang sepertinya menyebutkan kata itu sewaktu menceritakan kejadiannya kepada Markus. Kebanyakan kata-kata Yesus dalam Injil adalah terjemahannya. Tapi kata ini, juga ungkapan ”Talita kumi” (Mrk 5:41) dan beberapa kata lainnya, dicatat persis seperti yang Yesus ucapkan.
-