-
Keterangan Tambahan Markus—Pasal 12Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru (Edisi Pelajaran)
-
-
orang-orang Saduki: Dalam Injil Markus, mereka hanya disebutkan di ayat ini. (Lihat Daftar Istilah.) Sebutan ”Saduki” (Yunani, Saddoukaios) mungkin berkaitan dengan Zadok (sering ditulis Saddouk dalam Septuaginta). Zadok adalah imam besar di zaman Salomo, dan keturunannya kemungkinan besar menjadi imam selama berabad-abad.—1Raj 2:35.
kebangkitan: Dari kata Yunani anastasis, yang artinya ”bangun; berdiri”. Di Kitab-Kitab Yunani Kristen, kata ini digunakan sekitar 40 kali untuk memaksudkan kebangkitan orang mati. (Mat 22:23, 31; Kis 4:2; 24:15; 1Kor 15:12, 13) Dalam Yes 26:19 terjemahan Septuaginta, bentuk kata kerja dari anastasis dipakai untuk menerjemahkan kata kerja Ibrani ”hidup” di kalimat: ”Orang-orangmu yang mati akan hidup.”—Lihat Daftar Istilah.
-