-
Keterangan Tambahan Kisah—Pasal 2Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru (Edisi Pelajaran)
-
-
hidupku: Atau ”tubuhku”. Lit.: ”dagingku”. Kata-kata Petrus ini adalah kutipan dari Mz 16. Petrus memulai kata-katanya dengan mengatakan, ”Daud berkata tentang dia,” maksudnya, tentang Mesias, yaitu Yesus. (Kis 2:25) Teks asli bahasa Yunani dan Ibrani untuk ayat ini (Kis 2:26) dan Mz 16:9 sebenarnya menggunakan kata ”dagingku”. Istilah ”daging” bisa memaksudkan tubuh seseorang atau orang itu sendiri. Meskipun Yesus tahu bahwa dia akan mati sebagai korban tebusan, dia tetap punya harapan. Yesus tahu bahwa Bapaknya akan membangkitkan dia, bahwa pengorbanannya akan menebus umat manusia, dan bahwa tubuhnya, atau dagingnya, tidak akan ”melihat kemusnahan”, atau membusuk.—Kis 2:27, 31.
-