-
Keterangan Tambahan Kisah—Pasal 21Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru (Edisi Pelajaran)
-
-
anak perempuan yang belum menikah: Lit.: ”anak perempuan, perawan”. Di sini, ungkapan ”yang belum menikah” berasal dari kata Yunani parthenos. Di dalam Alkitab, kata itu memaksudkan ”perawan; orang yang belum pernah berhubungan seks” dan bisa digunakan untuk pria maupun wanita. Jika yang dimaksud adalah wanita, kata itu kadang diterjemahkan menjadi ”gadis” dalam Alkitab bahasa Indonesia. (Mat 25:1-12; Luk 1:27; 1Kor 7:25, 36-38; ctk.) Digunakannya kata parthenos di ayat ini menunjukkan bahwa keempat putri Filipus belum pernah menikah.
bernubuat: Nabi Yoel menubuatkan bahwa pria maupun wanita akan bernubuat. (Yl 2:28, 29) Dalam bahasa-bahasa asli Alkitab, kata yang diterjemahkan menjadi ”bernubuat” pada dasarnya berarti menyampaikan pesan dari Allah dan tidak selalu berhubungan dengan apa yang akan terjadi di masa depan. (Lihat keterangan tambahan Kis 2:17.) Semua orang di sidang Kristen bisa berbicara tentang bagaimana nubuat-nubuat dalam Firman Allah menjadi kenyataan. Tapi, tindakan ”bernubuat” yang disebutkan di 1Kor 12:4, 10 adalah salah satu karunia istimewa yang diberikan melalui kuasa kudus kepada beberapa orang di sidang Kristen di abad pertama. Beberapa orang yang mendapat karunia ini bisa memberitahukan hal-hal yang terjadi di masa depan. Salah satunya adalah Agabus. (Kis 11:27, 28) Para wanita yang dipilih Yehuwa untuk menerima karunia ini pasti menunjukkan respek kepada Yehuwa dengan tetap tunduk kepada para saudara yang ada di sidang.—1Kor 11:3-5.
-