-
Keterangan Tambahan Kisah—Pasal 21Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru (Edisi Pelajaran)
-
-
kehendak Yehuwa: Dalam Kitab-Kitab Yunani Kristen, kata Yunani untuk ”kehendak” (thelema) biasanya dipakai untuk memaksudkan kehendak Allah. (Mat 7:21; 12:50; Mrk 3:35; Rm 12:2; 1Kor 1:1; Ibr 10:36; 1Ptr 4:2; 1Yoh 2:17) Dalam Septuaginta, kata Yunani thelema sering dipakai untuk menerjemahkan ungkapan Ibrani yang memaksudkan kehendak Allah, atau apa yang Dia senangi dan sukai. Dan di beberapa ayat yang menggunakan kata itu, ada nama Allah di teks asli Ibraninya. (Mz 40:8, 9 [39:9, 10, LXX]; 103:21 [102:21, LXX]; 143:9-11 [142:9-11, LXX]; Yes 44:24, 28; Yer 9:24 [9:23, LXX]; Mal 1:10) Kata Yunani itu juga digunakan di Mat 26:42 sewaktu Yesus berdoa kepada Bapaknya, ”Biarlah kehendak-Mu terjadi.”—Lihat pengantar Lamp. C3; Kis 21:14.
-