-
LEBANONPemahaman Alkitab, Jilid 1
-
-
Sebagai Ilustrasi. Banyak keterangan Alkitab tentang Lebanon berkaitan dengan kesuburannya (Mz 72:16; Yes 35:2) dan hutan-hutannya yang lebat, terutama pohon-pohon arasnya yang megah. (Mz 29:5) Lebanon sering digunakan secara simbolis. Ia digambarkan seolah-olah tersipu-sipu, bersimpati kepada Yehuda yang telah dijarah oleh pasukan Asiria. (Yes 33:1, 9) Akan tetapi, pasukan Asiria itu sendiri akan mengalami malapetaka karena akan ditumbangkan seperti pohon-pohon Lebanon. (Yes 10:24-26, 33, 34) Akibat yang sangat mengerikan dari penghukuman oleh Yehuwa dapat dibandingkan dengan layunya bunga Lebanon. (Nah 1:4) Namun, diubahnya hutan Lebanon menjadi kebun buah-buahan yang subur disinggung dalam sebuah nubuat pemulihan dan menggambarkan perubahan total.—Yes 29:17, 18.
Yehuwa, melalui Yeremia, ’berfirman tentang keluarga raja Yehuda, ”Engkau seperti Gilead bagiku, kepala Lebanon”’. (Yer 22:6) Kata ”istana” tampaknya memaksudkan kompleks istana. (Yer 22:1, 5) Karena terletak di tempat yang tinggi, istana itu memang berada di lokasi yang menjulang dan megah, seperti halnya Lebanon. Selain itu, kayu aras digunakan secara ekstensif dalam konstruksi berbagai bangunan kerajaan di sana. (1Raj 7:2-12) Raja Yehoyakim, yang mendengar kata-kata yang dicatat di Yeremia 22:6, melapisi istananya yang mewah dengan kayu aras. (Yer 22:13-15) Oleh karena itu, daerah istana tersebut seperti hutan luas yang terdiri dari bangunan-bangunan kayu aras dan dengan tepat dapat disamakan seperti Lebanon serta Gilead yang memiliki banyak hutan lebat. Yehuwa memperingatkan Yehuda bahwa jika Raja Yehoyakim, hamba-hambanya, dan rakyatnya tidak melaksanakan keadilan, ”istana ini akan menjadi reruntuhan belaka” (Yer 22:1-5) dan orang-orang yang tinggal di Lebanon simbolis (Yerusalem), yang ”bersarang di pohon-pohon aras”, akan mengalami malapetaka.—Yer 22:23; lihat juga Yeh 17:2, 3.
Demikian pula, hasrat Raja Sanherib dari Asiria untuk ”naik ke tempat yang tinggi di wilayah-wilayah pegunungan, daerah-daerah Lebanon yang paling jauh”, dan untuk ”menebang pohon-pohon arasnya yang tinggi” tampaknya menyinggung niatnya sehubungan dengan Yerusalem. (Yes 37:21-24) Kata-kata nubuat tentang kekerasan yang dilakukan atas Lebanon (Hab 2:17) bisa jadi menunjuk kepada malapetaka yang bakal dialami Yerusalem. Atau kata-kata ini mungkin mengandung arti harfiah yang menunjukkan bahwa hutan-hutan Lebanon akan menipis akibat penghancuran oleh perang.—Bdk. Yes 14:5-8.
Nubuat Zakharia (10:10) menunjuk kepada waktu manakala Yehuwa akan membawa kembali umat-Nya ke tanah Gilead dan Lebanon. Dalam hal ini Lebanon bisa jadi memaksudkan daerah di sebelah barat S. Yordan, mengingat Gilead adalah tanah di sebelah timur S. Yordan.
-
-
LEBAOTPemahaman Alkitab, Jilid 1
-
-
LEBAOT
[Singa-Singa Betina].
Kota di bagian selatan daerah Yehuda (Yos 15:21, 32), tampaknya juga disebut Bet-lebaot dan ditetapkan untuk suku Simeon.—Yos 19:1, 2, 6; lihat BET-LEBAOT.
-
-
LEBAR TANGANPemahaman Alkitab, Jilid 1
-
-
LEBAR TANGAN
Satuan ukuran panjang yang kurang lebih sebanding dengan lebar tangan pada pangkal jari-jari. Satu lebar tangan diperkirakan 7,4 cm panjangnya; empat jari sama dengan satu lebar tangan, dan enam lebar tangan sama dengan satu hasta. (Kel 25:25; 37:12; 1Raj 7:26; 2Taw 4:5; Yeh 40:5, 43; 43:13) Menurut Mazmur 39:5, Daud mengatakan, ”Engkau telah membuat umurku pendek”; akan tetapi, dalam teks Masoret Ibrani, bunyinya ”beberapa lebar tangan saja”. (Rbi8, ctk.) Serupa dengan itu, Kristus Yesus menggunakan kata ”hasta”, ”Siapa di antara kamu yang dengan menjadi khawatir dapat menambahkan satu hasta kepada jangka hidupnya?”—Mat 6:27.
-
-
LEB-KAMAIPemahaman Alkitab, Jilid 1
-
-
LEB-KAMAI
[Hati Orang-Orang yang Bangkit Melawan Aku].
Tampaknya, ini adalah nama untuk Khaldea, atau Kas·dimʹ, yang ditulis dengan kode rahasia. Nama itu hanya muncul di Yeremia 51:1, dalam pernyataan tentang apa yang akan Yehuwa lakukan atas Babilon dan penduduk Khaldea. Sebutan yang digunakan dalam ayat itu mengikuti suatu sistem yang disebut atbas, yakni huruf terakhir dalam abjad Ibrani (taw) menggantikan huruf pertamanya (ʼaʹlef), satu huruf sebelum huruf terakhir (syin) menggantikan huruf kedua (behth), dan seterusnya. Jadi, di Yeremia 51:1 nama sebenarnya (Kas·dimʹ) disamarkan menjadi kata Ibrani Lev qa·maiʹ (Leb-kamai). ”Leb-kamai” dalam Septuaginta Yunani diterjemahkan menjadi ”orang-orang Khaldea” dan dalam Targum-Targum tercantum ”negeri orang-orang Khaldea” [”penduduk negeri orang-orang Kasdim”, TB].
-
-
LEBONAPemahaman Alkitab, Jilid 1
-
-
LEBONA
Tempat yang disebutkan sebagai titik acuan sehubungan dengan lokasi Syilo. (Hak 21:19) Tempat itu diduga sama dengan el-Lubban (Lubban Syarqiya), kira-kira 5 km di sebelah barat barat-laut tempat yang diperkirakan sebagai lokasi Syilo. Akan tetapi, Alkitab menempatkan Syilo ”ke sebelah selatan Lebona” yang bisa jadi menunjukkan bahwa letak kota itu pada mulanya lebih ke timur dibandingkan dengan tempat yang diusulkan itu.
-