-
Matteo — Approfondimenti al capitolo 27Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
-
-
provò rimorso Anche se il verbo greco metamèlomai usato qui può avere una connotazione positiva (è reso “rammaricarsi” in Mt 21:29, 32 e “dispiacersi” in 2Co 7:8), non c’è nessuna indicazione che Giuda si fosse realmente pentito. Quando si riferisce al pentimento davanti a Dio, la Bibbia usa un verbo diverso, metanoèo (reso “pentirsi” in Mt 3:2; 4:17; Lu 15:7; At 3:19), termine che indica un netto cambiamento nei pensieri, negli atteggiamenti o nelle intenzioni. Il fatto che Giuda sia tornato dagli stessi uomini con cui aveva congiurato e si sia poi suicidato indica che il suo modo di pensare era ancora distorto e che non c’era stato nessun cambiamento in meglio.
-