マタイ 4:1 新世界訳聖書 4 それからイエスは,聖せいなる力ちから*に導みちびかれて荒こう野やに行いき,悪あく魔まから+誘ゆう惑わくを受うけた+。 マタイ 4:1 新世界訳聖書 ― 参照資料付き 4 それからイエスは,悪あく魔まの誘ゆう惑わくを受うけるため+,霊れいによって荒こう野やへ導みちびかれた+。 マタイ ものみの塔出版物索引 1986-2024 4:1 洞-2 540; 清 6; 塔89 11/1 16 マタイ ものみの塔出版物索引 1951-1985 4:1 塔81 10/1 31; 誇 144; 目75 2/22 7; 目74 2/22 27 マタイ エホバの証人のためのリサーチガイド 2019年版 4:1 「洞察」540ページ 「清い崇拝」6-7ページ 「ものみの塔」1989/11/1,16ページ マタイ 注釈 4章 新世界訳聖書 (スタディー版) 4:1 聖なる力に導かれて: ここのギリシャ語プネウマは神の聖なる力を指す。それは推進力として働き,神の意志に沿って物事を行うよう人を動かすことができる。用語集の「プネウマ」参照。 悪魔: 英語のデビル(Devil)は,「中傷する者」を意味するギリシャ語ディアボロスに由来。(ヨハ 6:70。テモ二 3:3)関連する動詞ディアバッローは「訴える」,「非難する」という意味で,ルカ 16:1で「訴えられ」と訳されている。
4:1 聖なる力に導かれて: ここのギリシャ語プネウマは神の聖なる力を指す。それは推進力として働き,神の意志に沿って物事を行うよう人を動かすことができる。用語集の「プネウマ」参照。 悪魔: 英語のデビル(Devil)は,「中傷する者」を意味するギリシャ語ディアボロスに由来。(ヨハ 6:70。テモ二 3:3)関連する動詞ディアバッローは「訴える」,「非難する」という意味で,ルカ 16:1で「訴えられ」と訳されている。