使徒 13:50 新世界訳聖書 50 しかしユダヤ人じんたちは,神かみを畏おそれる著ちょ名めいな女じょ性せいたちや町まちの主おも立だった人ひとたちをあおり,パウロとバルナバに対たいして迫はく害がいを起おこし+,境きょう界かいの外そとに追おい出だした。 使徒 13:50 新世界訳聖書 ― 参照資料付き 50 しかしユダヤ人じんたち+は,[神かみ]を崇すう拝はいする*評ひょう判ばんの良よい婦ふ人じんたちや市しの主おも立だった人ひと々びとをあおり立たて,パウロとバルナバに対たいして迫はく害がいを起おこし+,彼かれらを自じ分ぶんたちの境きょう界かいの外そとに追おい出だした。 使徒 ものみの塔出版物索引 1986-2024 13:50 徹 91; 塔90 6/15 11 使徒 エホバの証人のためのリサーチガイド 2019年版 13:50 「徹底的に教える」91ページ 「ものみの塔」1990/6/15,11ページ 使徒の活動 注釈 13章 新世界訳聖書 (スタディー版) 13:50 神を畏れる: または,「神を崇拝する」。ギリシャ語セボマイは,「あがめる」,「崇敬する」とも訳せる。シリア語ペシタ訳では「神を畏れる」と訳されている。ギリシャ語聖書のヘブライ語訳の幾つか(付録C4のJ7,8,10,18)は,ここで神の名前を使っていて,「エホバを畏れる」と訳せる表現になっている。
50 しかしユダヤ人じんたちは,神かみを畏おそれる著ちょ名めいな女じょ性せいたちや町まちの主おも立だった人ひとたちをあおり,パウロとバルナバに対たいして迫はく害がいを起おこし+,境きょう界かいの外そとに追おい出だした。
50 しかしユダヤ人じんたち+は,[神かみ]を崇すう拝はいする*評ひょう判ばんの良よい婦ふ人じんたちや市しの主おも立だった人ひと々びとをあおり立たて,パウロとバルナバに対たいして迫はく害がいを起おこし+,彼かれらを自じ分ぶんたちの境きょう界かいの外そとに追おい出だした。
13:50 神を畏れる: または,「神を崇拝する」。ギリシャ語セボマイは,「あがめる」,「崇敬する」とも訳せる。シリア語ペシタ訳では「神を畏れる」と訳されている。ギリシャ語聖書のヘブライ語訳の幾つか(付録C4のJ7,8,10,18)は,ここで神の名前を使っていて,「エホバを畏れる」と訳せる表現になっている。