コリント第一 10:1 新世界訳聖書 10 さて,兄弟たち,次のことを知ってほしいと思います。私たちの父祖は,皆が雲の下にいて+,皆が海の中を通り+, コリント第一 10:1 新世界訳聖書 ― 参照資料付き 10 さて,兄弟たち,あなた方に知らずにいて欲しくないことですが,わたしたちの父祖はみな雲の下にあり+,みな海の中を通り+, コリント第一 ものみの塔出版物索引 1986-2024 10:1 洞-1 1145; 洞-2 991; 塔01 6/15 14 コリント第一 ものみの塔出版物索引 1951-1985 10:1 自 113; 目63 5/22 28; 天 308; 塔52 137 コリント第一 エホバの証人のためのリサーチガイド 2019年版 10:1 「洞察」1145ページ 「洞察」991ページ 「ものみの塔」2001/6/15,14ページ コリント第一 注釈 10章 新世界訳聖書 (スタディー版) 10:1 皆が雲の下にいて,皆が海の中を通り: パウロはここで,モーセの時代の出エジプトの際に起きた偉大な奇跡のことを言っている。エホバは紅海の水がイスラエル人の両側で高い壁のようになり,イスラエル人が海底の乾いた地面を渡っていけるようにした。(出 14:21,22,29)エホバが気遣って保護していることを表す雲の柱がイスラエル人の上と後ろにあった。(出 14:19,24。民 14:14)イスラエル人はそのように「雲の下に」いて「海の中を通」った。
10:1 皆が雲の下にいて,皆が海の中を通り: パウロはここで,モーセの時代の出エジプトの際に起きた偉大な奇跡のことを言っている。エホバは紅海の水がイスラエル人の両側で高い壁のようになり,イスラエル人が海底の乾いた地面を渡っていけるようにした。(出 14:21,22,29)エホバが気遣って保護していることを表す雲の柱がイスラエル人の上と後ろにあった。(出 14:19,24。民 14:14)イスラエル人はそのように「雲の下に」いて「海の中を通」った。