脚注
c 聖書のヘブライ語で「魂」と訳されている語はネフェシュです。しかし,今日のユダヤ教の場合,死後も生き続ける人間の一部とみなされているのは,普通はネシャーマーというヘブライ語です。しかし,聖書を注意深く研究すると,ネシャーマーという語にそうした意味は全くないことが分かります。ネシャーマーは呼吸の過程,もしくは人間や動物などの呼吸する生物を指す語に過ぎません。―創世記 7:22。申命記 20:16。ヨシュア 10:39,40; 11:11。イザヤ 2:22。
c 聖書のヘブライ語で「魂」と訳されている語はネフェシュです。しかし,今日のユダヤ教の場合,死後も生き続ける人間の一部とみなされているのは,普通はネシャーマーというヘブライ語です。しかし,聖書を注意深く研究すると,ネシャーマーという語にそうした意味は全くないことが分かります。ネシャーマーは呼吸の過程,もしくは人間や動物などの呼吸する生物を指す語に過ぎません。―創世記 7:22。申命記 20:16。ヨシュア 10:39,40; 11:11。イザヤ 2:22。