伝令官
(でんれいかん)(Herald)
王の命令や布告を公にふれ告げるために用いられた廷臣。この語はダニエル 3章4節に出て来ます。そこには,ネブカドネザルの作った像を崇拝するようネブカドネザルが発令した布告を伝令官が宣明したとあります。(脚注を参照。)ダニエルがベルシャザルの命令によってバビロンの王国の第三の支配者となることになった時,そのことは『布告され』ました。(ダニ 5:29,脚注。)古代ギリシャの競技会では,各競技者の氏名と国名,および勝利者の氏名と国名と父親の名を伝令官が発表しました。
「宣べ伝える」と翻訳されているギリシャ語の動詞はケーリュッソーです。クリスチャン・ギリシャ語聖書中に何度も出て来るこのギリシャ語の動詞は,「布告する」と訳すこともできます。マタイ 24章14節とマルコ 13章10節にあるこの語の用法によれば,神の王国の良いたよりの宣明者は伝令官のように行動することになります。―新世,脚注を参照。マル 1:45; 啓 5:2と比較。
一般に,ケーリュッソーには(良いたより,または悪いたよりを)「ふれ告げる」という意味があり,「良いたよりを宣明する」という意味のエウアンゲリゾマイとは区別されます。ノアは大洪水前の世に対する伝道者(または伝令官,ケーリュクス)となり,人々に警告を与えました。(ペテ二 2:5)キリストは獄にある霊たちに(伝令官のように)宣べ伝えましたが,それは良いたよりではありませんでした。―ペテ一 3:18,19。