სიროფინიკიელი
სახელწოდება, რომლითაც მარკოზის 7:26-ში მოიხსენიება უცხოტომელი ქალი ტვიროსისა და სიდონის მხარეებიდან. „სიროფინიკიელი“ („სირიისა“ და „ფინიკიის“ შეერთებით შექმნილი სახელი), სავარაუდოდ, იმ გარემოების გათვალისწინებით შეიქმნა, რომ ფინიკია სირიაში, რომის ერთ-ერთი პროვინციის შემადგენლობაში შედიოდა. სიროფინიკიელი ქალი ქანანეადაც იწოდება (სიტყვასიტყვით „ქანაანელი“. აქ-ში „ფინიკიელად“ ითარგმნა), და ეს იმიტომ, რომ ფინიკიის პირველი მოსახლეები ქანაანის შთამომავლები იყვნენ. იყო დრო, როცა ქანაანელში ფინიკიელს გულისხმობდნენ (მთ. 15:22). სიროფინიკიელ ქალს ბერძენი, ალბათ, იმიტომ ეწოდა, რომ ბერძნების შთამომავალი იყო (მრ. 7:26).
ახ. წ. 32 წლის პასექის დასრულებიდან დიდი დრო არ იყო გასული, რომ ზემოხსენებული სიროფინიკიელი ქალი იესო ქრისტესთან მივიდა და რამდენჯერმე სთხოვა მისი ქალიშვილისგან დემონის განდევნა. თავიდან იესომ არ დააკმაყოფილა მისი თხოვნა. „არ არის კარგი, შვილებს წაართვა პური და ფინიებს გადაუგდო“, — უთხრა მან ქალს. ებრაელები ძაღლებს უწმინდურ ცხოველებად მიიჩნევდნენ. მაგრამ იესომ შეარბილა სათქმელი და არაებრაელები ფინიებს შეადარა (მათი ყოლა ოჯახში შეიძლებოდა) და არა მაწანწალა ძაღლებს. ერთი რამ ცხადია: იესომ თავისი ნათქვამით გამოცადა ეს ქალი, რომელმაც თავმდაბლად უპასუხა: „ჰო, უფალო, მაგრამ ფინიებიც ხომ ჭამენ თავიანთი პატრონების სუფრიდან ჩამოცვენილ ნამცეცებს“. ქალის სიტყვებში დიდი რწმენა გამოსჭვიოდა, ამიტომ იესომ მისი ქალიშვილი განიკურნა (მთ. 15:21—28; მრ. 7:24—30).