სქოლიო
a ებრაულ წერილებში, ძირითადად, სამი სიტყვაა გამოყენებული. ერთ-ერთი მათგანი (მიშპატ) ხშირად „სამართლიანობადაა“ გადმოთარგმნილი. ორი სხვა სიტყვა კი („ცედექ“ და მონათესავე „ცედაქაჰ“) ხშირ შემთხვევაში „სიმართლედ“ ითარგმნება. „სიმართლედ“ გადმოთარგმნილი ბერძნული სიტყვა (დიკეოსინე) ნიშნავს „მართლის ანუ სამართლიანის თვისებას“.