Мұсаның 1-жазбасы 42:38 Киелі жазбалар. Жаңа дүние аудармасы 38 әкесі: “Баламды сендермен бірге жібермеймін. Оның ағасы қайтыс болып, өзі жалғыз қалды+. Егер ол жолда бір пәлеге ұшырайтын болса, шашым ағарған шағымда қайғыға батырып+, көрге*+ тығасыңдар”,— деп көнбеді. Мұсаның 1-жазбасы 44:29 Киелі жазбалар. Жаңа дүние аудармасы 29 Егер мына ұлымды да алып кетіп, ол бір пәлеге ұшыраса, шашым ағарған шағымда мені қайғыға батырып, көрге*+ тығасыңдар,— деп көнбеген+. Зәбүр 89:48 Киелі жазбалар. Жаңа дүние аудармасы 48 Кім өлім көрмей, жасай бере алады+? Кім көрдің* құдіретінен жанын* сақтап қала алады? (Села) Уағыздаушы 9:10 Киелі жазбалар. Жаңа дүние аудармасы 10 Қандай істі қолға алсаң да, оны барыңды салып істе, себебі өзің баратын көрде* еңбектену де, жоспарлау да, білім де, даналық та жоқ+. Ошия 13:14 Киелі жазбалар. Жаңа дүние аудармасы 14 Көрдің* уысынан оларды босатамын*,Өлімнен қайтарып аламын+. Өлім, улы тісің қайда+? Көр, жойқын күшің қайда+? Алайда мен Ефремге аяушылық жасамаймын. Елшілердің істері 2:27 Киелі жазбалар. Жаңа дүние аудармасы 27 Өйткені сен мені* көрде* қалдырмайсың, адал қызметшіңнің тәнін шірітпейсің+. Аян 20:13 Киелі жазбалар. Жаңа дүние аудармасы 13 Сонда теңіз өзіндегі өлілерді берді, өлім мен көр* де өздеріндегі өлілерді берді, сөйтіп, олардың әрқайсысы істеріне қарай сотталды+.
38 әкесі: “Баламды сендермен бірге жібермеймін. Оның ағасы қайтыс болып, өзі жалғыз қалды+. Егер ол жолда бір пәлеге ұшырайтын болса, шашым ағарған шағымда қайғыға батырып+, көрге*+ тығасыңдар”,— деп көнбеді.
29 Егер мына ұлымды да алып кетіп, ол бір пәлеге ұшыраса, шашым ағарған шағымда мені қайғыға батырып, көрге*+ тығасыңдар,— деп көнбеген+.
10 Қандай істі қолға алсаң да, оны барыңды салып істе, себебі өзің баратын көрде* еңбектену де, жоспарлау да, білім де, даналық та жоқ+.
14 Көрдің* уысынан оларды босатамын*,Өлімнен қайтарып аламын+. Өлім, улы тісің қайда+? Көр, жойқын күшің қайда+? Алайда мен Ефремге аяушылық жасамаймын.
13 Сонда теңіз өзіндегі өлілерді берді, өлім мен көр* де өздеріндегі өлілерді берді, сөйтіп, олардың әрқайсысы істеріне қарай сотталды+.