ಪಾದಟಿಪ್ಪಣಿ
b ಬೈಬಲಿನ ಕೆಲವು ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಬರೆದ ಕ್ರೈಸ್ತರು ಹಳೇ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯಲ್ಲಿ ದೇವರ ಹೆಸರಿರುವ ವಚನಗಳನ್ನು ತಮ್ಮ ಬರಹದಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸುವಾಗ ದೇವರ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿರುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ. ದಿ ಆಂಕರ್ ಬೈಬಲ್ ಡಿಕ್ಷನರಿ ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತೆ: “ಹೊಸ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ಮೊದಲನೇ ಸಲ ಬರೆದಾಗ ಅದರಲ್ಲಿ ಯಾಹ್ವೆ (ಚತುರಕ್ಷರಿ) ಅಂತ ದೇವರ ಹೆಸರು ಇದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಕೆಲವು ಸಾಕ್ಷಿಗಳೂ ಇವೆ. ಹಳೇ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯಲ್ಲಿರೋ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಹೊಸ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಪುನಃ ತಿಳಿಸುವಾಗ ಎಲ್ಲ ಕಡೆ ಅಥವಾ ಕೆಲವು ಕಡೆ ದೇವರ ಹೆಸರು ಇದೆ.” (ಸಂಪುಟ 6, ಪುಟ 392) ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ತಿಳಿಯಲು ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್ ಹೊಸ ಲೋಕ ಭಾಷಾಂತರದಲ್ಲಿ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಎ5 “ಕ್ರೈಸ್ತ ಗ್ರೀಕ್ ಪವಿತ್ರ ಗ್ರಂಥದಲ್ಲಿ ದೇವರ ಹೆಸ್ರು” ನೋಡಿ. ರೋಮನ್ನರಿಗೆ 10:13 ರಲ್ಲಿ ಯಾವ ಯಾವ ಬೈಬಲ್ ಭಾಷಾಂತರಗಳು ದೇವರ ಹೆಸ್ರನ್ನ ಉಪಯೋಗಿಸಿವೆ ಅಂತ ತಿಳಿಯಲು ಪರಿಶಿಷ್ಟ C2 ರಲ್ಲಿರುವ (ಇಂಗ್ಲಿಷ್) ಪಟ್ಟಿ ನೋಡಿ.