-
누가복음 22:66성경전서 개역한글판
-
-
66 날이 새매 백성의 장로들 곧 대제사장들과 서기관들이 모이어 예수를 그 공회로 끌어들여
-
-
누가복음 연구 노트—22장신세계역 성경 (연구용)
-
-
장로의 회: 여기에 사용된 그리스어 프레스비테리온은 프레스비테로스(직역하면 “연로자”)와 어근이 같은 단어이다. 성경에서 그리스어 프레스비테로스는 주로 지역 사회나 나라에서 권위와 책임을 가진 지위에 있는 사람을 가리킨다. 이 단어가 눅 15:25에 나오는 “큰아들”과 행 2:17에 나오는 “노인”의 경우처럼 나이와 관련이 있을 때도 있지만, 반드시 나이가 많은 사람에게만 사용되는 것은 아니다. 이 구절에서 “장로의 회”는 예루살렘에 있던 유대인의 최고 법원인 산헤드린을 가리키는 것 같다. 산헤드린은 수제사장들과 서기관들과 장로들로 구성되었다. 이 세 부류의 사람들은 흔히 함께 언급된다.—마 16:21; 27:41; 막 8:31; 11:27; 14:43, 53; 15:1; 눅 9:22; 20:1. 용어 설명 “장로; 연로자” 및 이 구절에 나오는 산헤드린 회의실에 대한 연구 노트 참조.
산헤드린 회의실: 또는 “산헤드린”. 산헤드린은 예루살렘에 있던 유대인의 최고 법원이었다. “산헤드린 회의실” 또는 “산헤드린”으로 번역된 그리스어(시네드리온)는 문자적으로 “함께 앉음”을 의미한다. 이 단어는 회의나 모임을 가리키는 일반적인 용어였지만, 이스라엘에서는 종교적인 사법 기관이나 법정을 가리키기도 했다. 이 그리스어 단어는 그 법정을 구성하는 사람들이나 법정이 열리는 건물 또는 장소를 가리킬 수도 있다.—마 5:22 연구 노트 및 용어 설명 “산헤드린” 참조. 또한 산헤드린 회의실이 있었을 것으로 추정되는 장소를 보려면 부록 나12 참조.
-