백합
(lily)
히브리어 슈샨과 그에 해당하는 그리스어 동의어 크리논은 둘 다 “백합”으로 번역되는데, 아마도 튤립, 아네모네, 히아신스, 붓꽃, 글라디올러스와 같은 매우 다양한 종류의 꽃에 두루 쓰이는 듯하다. 쾰러와 바움가르트너에 의하면, 히브리어 명칭은 “큰 꽃”을 의미하는 이집트어에서 유래하였다고 한다. (「구약 성서 사전」 Lexicon in Veteris Testamenti Libros, 라이덴, 1958년, 958면) 그리스의 역사가 헤로도토스(II, 92)는 이집트수련을 “백합”이라고 부르는데, 많은 사람들은 장식과 관련하여 성경에 언급된 “백합” 또는 “백합 모양 세공”이 수련의 일종인 이집트수련을 의미한다고 생각한다. (왕첫 7:19, 22, 26; 대둘 4:5) 하지만 수련이 이집트의 거짓 종교의 상징물에 두드러지게 나온다는 점에 비추어 볼 때, 백합을 수련으로 보는 데는 미심쩍은 면이 있다.
성경 기록에 나오는 백합은 저지 평야에서, 가시풀 사이에서, 또한 양 떼와 가젤이 풀을 뜯는 목초지에서 발견할 수 있었다. (아 2:1, 2, 16; 4:5) 또한 동산에서 재배하기도 하였을 것이며(아 6:2, 3), 그 달콤한 향기가 암시적으로 언급되어 있다. (아 5:13) 호세아는 이스라엘의 회복에 관해 예언하면서, 아마도 백합의 아름다움과 관련하여 하느님의 백성이 백합같이 피어날 때에 관하여 말하였다.—호 14:5.
예수 그리스도는 물질적인 것을 중요시하는 일반적인 경향에 대해 경계하실 때, 그 모든 영광을 누리던 솔로몬도 들의 백합만큼 아름답게 차려입지 못하였음을 지적하셨다. 예수께서 아마도 아네모네를 염두에 두고 계셨을 것이라는 의견도 있다. 하지만 그분은 단지 백합처럼 생긴 꽃 전체를 가리키고 계셨을 수 있는데, 이 점은 “들의 초목”이라는 표현이 “들의 백합”의 대구 표현으로 사용되고 있다는 사실로부터 추론해 볼 수 있다.—마 6:28-30; 누 12:27, 28.
시편 45, 60, 69, 80편의 머리글에 나오는 “백합”이라는 표현의 의미는 알려져 있지 않다.