낙타
(camel) [히브리어, 가말; 베케르, “젊은 수낙타”(사 60:6); 비크라, “젊은 암낙타”(렘 2:23); 키르카로트, “발이 빠른 암낙타”(사 66:20); 그리스어, 카멜로스]
사람이 오랫동안 짐바리 짐승으로 또한 교통수단으로 사용해 온 동물. 특히 사막 지역에서 많이 사용되었다. 낙타는 쌍봉낙타와 단봉낙타 두 종류가 있다. 쌍봉낙타(Camelus bactrianus)는 등에 두 개의 육봉이 있으며 단봉낙타보다 강하고 더 많은 짐을 나를 수 있다. 단봉낙타(Camelus dromedarius)는 육봉이 하나밖에 없는데, 성서에 나오는 낙타는 대체로 이 종류를 가리키는 것으로 여겨진다.
낙타의 특징은 사막 지역의 생활에 이상적으로 잘 맞다는 것이다. 다른 지역에서라면 대개 말이나 당나귀가 할 일을 사막에서는 낙타가 맡는다. 이 동물의 두꺼운 털은 사막의 열기로부터 낙타를 보호해 준다. 좁고 길게 째진 콧구멍은 마음대로 닫을 수 있어서, 모래가 흩날릴 경우 유용한 대비책이 된다. 눈은 두꺼운 눈꺼풀과 긴 속눈썹이 있어서 맹렬한 모래 폭풍으로부터 보호를 받는다. 낙타의 발은 굳은살이 박혀 있어 패드를 덧댄 것처럼 되어 있어서, 무르고 쉽게 무너지는 모래 지역을 걷기에 대단히 적합한 형태로 되어 있다. 낙타는 엎드려 쉴 때 굳은살 패드 부분들이 바닥에 닿게 되는데, 이것은 가슴과 무릎을 보호해 준다. 이 패드는 출생 시에 갖고 태어난다. 낙타는 강한 이빨로 거의 모든 것을 씹을 수 있다. 이 동물은 곡물을 거의 필요로 하지 않으며 사막에 흔히 있는 식물을 먹고 살아갈 수 있어서, 이용하기에 대단히 경제적인 동물이다.
낙타의 육봉은 일종의 휴대용 식품 창고 역할을 한다. 낙타는 비축하는 영양분의 대부분을 여기에 지방의 형태로 저장한다. 낙타가 너무 오랫동안 이 식품 저장소에서 영양분을 빼서 쓰게 되면, 육봉의 피부가 볼록 솟아 있는 것이 아니라 마치 빈 자루처럼 축 처져서 등에 걸려 있게 된다. 고대에도 오늘날과 마찬가지로 낙타의 육봉에 짐을 실었다. (사 30:6) 성경에서는 또한 “낙타의 여자용 안장 광주리”를 언급하는데, 틀림없이 이것도 낙타의 육봉에 실었을 것이다.—창 31:34.
민간 전승에서는 낙타가 육봉에 물을 저장해 둔다고 하지만 실제로 그렇지는 않다. 낙타는 마신 물의 상당량을 계속 가지고 있을 수 있는 능력 때문에 장기간 물 없이도 지낼 수 있다고 일반적으로 생각한다. 도움이 되는 요소는 코의 구조인데, 낙타의 코는 숨을 내쉴 때 수증기를 걸러 낼 수 있다. 낙타는 몸무게의 25퍼센트에 달하는 수분을 잃고도 견딜 수 있는데, 이는 사람이 12퍼센트인 것과는 대조가 된다. 낙타는 다른 동물들과는 달리 땀으로 수분을 급속히 소모하지도 않는데, 체온이 섭씨 6도 정도 변해도 눈에 띄는 지장이 없기 때문이다. 피 역시 독특한데, 며칠 동안 물 공급이 부족해도 체액 손실이 아주 적다. 또한 10분 동안 135리터나 되는 물을 마심으로 감소된 체중을 신속히 보충할 수 있다.
어떤 낙타들은 놀랄 만한 속도로 이동하는 것으로 알려져 있다. 사무엘 첫째 30:17에서 발이 빠른 낙타가 넌지시 언급되는 것은 유의해 볼 만하다. 다윗이 아말렉인 침략자들을 칠 때에 낙타를 탄 젊은이 400명만이 피할 수 있었다.
율법에 의하면, 낙타는 부정한 동물이어서 이스라엘 사람들이 식품으로 사용할 수 없었다. (레 11:4; 신 14:7) 하지만 낙타털로는 천을 짰다. 침례자 요한은 이 털로 된 옷을 입었다. (마 3:4; 막 1:6) 오늘날에도 낙타털로 만든 천은 옷을 만드는 데 사용된다.
초기부터 쓰였음 낙타에 대한 성서 최초의 언급은 아브라함이 이집트에 임시로 거주할 때와 관련이 있는데, 아브라함은 거기에서 이 짐바리 짐승을 다수 갖게 되었다. (창 12:16) 아브라함의 충실한 종은 이삭의 아내를 구하러 메소포타미아로 보냄을 받았을 때에, 열 마리의 낙타에 온갖 선물을 싣고 떠났다. (창 24:10) 요셉을 그의 이복형들에게서 산 사람들도 이집트로 가고 있던 이스마엘 사람들의 낙타 대상이었다.—창 37:25-28.
욥은 “모든 동방 사람 중에서 가장 큰 자”로 소개된다. 그의 소유물 가운데는 낙타 3000마리가 있었으며, 충절의 시험이 끝난 후에 여호와께서 욥을 크게 축복하셔서, 그는 낙타 6000마리와 대단히 많은 수의 다른 가축들을 소유하게 되었다.—욥 1:3; 42:12.
이집트의 다른 가축들과 마찬가지로, 낙타에게도 하느님이 파라오의 영토에 내리신 재앙이 닥쳤다. (출 9:3, 10, 25; 12:29) 이스라엘 사람들이 광야를 방랑할 때에 낙타들이 함께 있었는지 성서 기록에 나와 있지는 않지만, 아마도 함께 있었을 것이다.
이스라엘이 약속의 땅에 정착한 후 낙타가 처음으로 언급되는 것은 침략자들이 낙타를 사용한 경우이다. 미디안족 무리와 그들의 ‘수없이 많은 낙타’가 그 땅에 깔려 있었고 땅을 피폐시켰을 때, 하느님의 백성 이스라엘은 위급한 상황에 직면해 있었다. (판 6:5; 7:12) 때때로 여호와의 도움으로 이스라엘 사람들은 그들의 적들을 물리치고 엄청난 수의 낙타를 포획하였는데, 한 경우에는 5만 마리나 되는 낙타를 포획하였다.—대첫 5:21; 대둘 14:15.
사울의 궁정에서 추방된 다윗과 그의 사람들은 그술 사람들, 기르스 사람들, 아말렉 사람들과 전쟁을 하여 남자와 여자를 모두 쳐 죽였지만 낙타를 포함한 가축들은 전리품으로 취하였다. (삼첫 27:8, 9) 다윗의 통치 중에는 특별히 오빌이라는 관리가 낙타를 맡아보았다. (대첫 27:30) 스바의 여왕은 낙타 대열을 이끌고서 솔로몬 왕에게 선물을 가져왔고, 시리아의 벤-하닷 2세는 낙타 40마리에 예물을 실어 예언자 엘리사에게 보냈다.—왕첫 10:1, 2; 왕둘 8:9.
바빌론의 멸망을 예언하면서 예언자 이사야는 “낙타 병거”라는 상징적 표현을 사용하여 정복군을 언급하였다. (사 21:7) 그리스의 역사가 헤로도토스(I, 80)에 따르면, 키루스(고레스)는 군사 작전에 낙타를 활용하였다고 한다. 암몬 사람들의 수도인 랍바의 다가오는 멸망을 묘사하면서, 에스겔 25:5에서는 그 도시가 “낙타의 목초지”가 될 것이라고 알려 준다. 또한 불충실한 이스라엘 집은 주위의 이교 나라들과 불법적인 관계를 가져 간음하는 길을 걸었으므로 발정하여 목표 없이 이리저리 뛰어다니는 젊은 암낙타에 비하여졌다.—렘 2:23, 24.
스가랴는 여호와의 지상 백성과 싸우는 이방 나라들의 낙타와 다른 가축들에게 재앙이 닥칠 것이라고 예언하였는데, 이는 이집트의 가축들에게 닥친 역병을 생각나게 한다. (슥 14:12, 15) 하느님의 백성은 유배에서 돌아와 회복된 후에, “무리지어 밀려오는 낙타들”—모두 조공을 싣고 오는 낙타들—로 덮일 것으로 묘사되었다. 낙타는 또한 모든 나라로부터 예루살렘으로 하느님의 종들의 형제들을 “여호와께 바치는 예물로” 데려올 짐바리 짐승들 가운데 언급되었다. (사 60:6; 66:20) 이사야의 회복 예언의 첫 번째 성취로, 기원전 537년에 바빌론에서 돌아오는 유대인들의 가축 가운데 435마리의 낙타가 있었다는 것은 흥미로운 일이다.—라 2:67; 느 7:69.
예시적 용법 예수께서는 낙타를 예시적으로 언급하셨다. 한번은 부자가 왕국에 들어가는 것보다 낙타가 바늘귀로 빠져나가는 것이 더 쉬울 것임을 지적하신 바 있다. (마 19:24; 막 10:25; 누 18:25) 여기에서 “낙타”를 “밧줄”로 번역해야 정확하지 않느냐는 의문이 제기되었다. 사실 조지 M. 람사의 번역판은 본문에서 “밧줄”이라는 단어를 사용하고, 마태 19:24의 각주에는 “아람어 감라는 밧줄과 낙타를 의미한다”라고 되어 있다. 또한 밧줄에 해당하는 그리스어 단어(카밀로스)와 낙타에 해당하는 그리스어 단어(카멜로스)는 매우 비슷하여, 이 그리스어 단어들을 혼동하였다는 의견이 제시되었다. 하지만 「희영 사전」(A Greek-English Lexicon, 리델과 스콧 공편, 존스 개정, 옥스퍼드, 1968년, 872면)은 카밀로스를 “밧줄”로 정의하면서도 덧붙이기를, 이 단어는 아마도 “부자가 하느님의 왕국에 들어가는 것보다 낙타가 바늘귀로 빠져나가는 것이 더 쉽습니다”라는 말의 수정 어구로 만들어진 듯하다고 한 것은 유의해 볼 만하다. 따라서 카밀로스가 아니라 카멜로스가 그리스어 원문에 있었음을 지적하고 있다.
마태의 복음서의 현존하는 가장 오래된 그리스어 사본들(시나이 사본, 바티칸 사본 1209호, 알렉산드리아 사본)에도 카멜로스가 나온다. 마태는 예수의 생애에 관한 기록을 먼저 히브리어로 썼으며, 후에 그것을 그리스어로 직접 번역하였을 것이다. 그러므로 그는 예수께서 하신 말씀과 그 의미를 정확하게 알았다. 따라서 그는 적합한 단어를 알았으며, 현존하는 가장 오래된 그리스어 사본에 사용된 단어는 카멜로스이다. 그러므로 “낙타”가 정확한 번역이라고 믿는 데에는 타당한 이유가 있다.
예수께서는 이 예를 문자적으로 이해하라고 의도하신 것이 아니라, 이 예를 통해서 문자적 낙타가 문자적 바늘귀로 빠져나가는 것이 불가능하듯이, 부자가 재물에 계속 집착하는 한 하느님의 왕국에 들어가는 것이 더욱더 불가능하다는 점을 지적하신 것이다.—바늘귀 참조.
위선적인 바리새인들을 정죄하시면서 예수께서는 그들이 “각다귀는 걸러 내면서 낙타는 삼키고 있”다고 말씀하셨다. 그들이 포도주에서 각다귀를 걸러 냈던 것은 그것이 벌레일 뿐만 아니라 의식상으로 부정하기 때문이었다. 하지만 그들은 마찬가지로 부정한 낙타를 비유적인 의미에서 삼키고 있었다. 율법의 요구 조건 가운데 가장 작은 것들을 지키라고 강요하면서도, 그들은 더 중한 것—공의와 자비와 충실은 완전히 무시하였다.—마 23:23, 24.