Daniɛl
2 Insay di sɛkɔn ia we Nɛbyukadnɛza bin de rul, i drim drim dɛn, ɛn i bin so tɔmɛnt dat i* nɔ ebul fɔ slip. 2 So di kiŋ se mek dɛn kɔl di prist dɛn we de ple majik, di lukin-grɔn man dɛn, di jujuman dɛn, ɛn di Kaldian* dɛn fɔ tɛl di kiŋ in drim. So dɛn kam ɛn tinap bifo di kiŋ. 3 Dɔn di kiŋ tɛl dɛn se: “A drim wan drim ɛn a* tɔmɛnt bikɔs a want fɔ no wetin a drim.” 4 Di Kaldian dɛn ansa di kiŋ insay di Arameik langwej* se: “E kiŋ, lɛ yu de sote go. Tɛl yu savant dɛn di drim, ɛn wi go tɛl yu wetin i min.”
5 Di kiŋ tɛl di Kaldian dɛn se: “Na dis a dɔn disayd: If una nɔ tɛl mi wetin a drim ɛn wetin i min, dɛn go kɔt kɔt una bɔdi bay pat ɛn dɛn go tɔn una os dɛn to pɔblik latrin* dɛn. 6 Bɔt if una tɛl mi di drim ɛn wetin i min, a go gi una gift dɛn. Una go gɛt bɛnifit ɛn a go rili ɔnɔ una. So una tɛl mi di drim ɛn wetin i min.”
7 Dɛn ansa di kiŋ di sɛkɔn tɛm se: “Lɛ di kiŋ tɛl in savant dɛn wetin i drim, ɛn wi go tɛl yu wetin di drim min.”
8 Di kiŋ tɛl dɛn se: “A rili no se una de tray fɔ gɛt mɔ tɛm, bikɔs una no wetin a dɔn disayd. 9 If una nɔ tɛl mi di drim, na wangren pɔnishmɛnt una ɔl go gɛt. Bɔt una dɔn disayd fɔ lay to mi ɛn ful mi ɛn tink se a go chenj mi maynd. So una tɛl mi di drim, ɛn a go no se una ebul fɔ ɛksplen wetin i min.”
10 Di Kaldian dɛn ansa di kiŋ se: “No mɔtalman nɔ de na di wɔl* we ebul fɔ du wetin di kiŋ de aks, bikɔs no pawaful kiŋ ɔ gɔvnɔ nɔ wande aks ɛni prist we de ple majik ɔ lukin-grɔn man ɔ Kaldian fɔ du dis kayn tin. 11 Di tin we di kiŋ de aks nɔ izi fɔ du, ɛn nɔbɔdi nɔ de we ebul tɛl di kiŋ dis pas di gɔd dɛn, we nɔ de liv wit mɔtalman.”
12 Na de di kiŋ vɛks bad bad wan ɛn gi ɔda se mek dɛn kil ɔl di sɛnsman dɛn na Babilɔn. 13 We di kiŋ dɔn gi di ɔda ɛn dɛn bin want fɔ kil di sɛnsman dɛn, dɛn luk bak fɔ Daniɛl ɛn in kɔmpin dɛn fɔ kil dɛnsɛf.
14 Na de Daniɛl yuz sɛns ɛn tek tɛm tɔk to Eriɔk we na di bigman fɔ di kiŋ in bɔdigad dɛn, we bin dɔn go fɔ kil di sɛnsman dɛn na Babilɔn. 15 Daniɛl aks Eriɔk we na di kiŋ in bigman se: “Wetin mek di kiŋ gi dis kayn bad bad ɔda?” Na de Eriɔk tɛl am bɔt wetin dɔn apin. 16 So Daniɛl go to di kiŋ ɛn aks am fɔ lɛ i gi am tɛm so dat i go tɛl am wetin di drim min.
17 Na de Daniɛl go na in os ɛn tɛl in kɔmpin dɛn we na Ananaya, Mishɛl, ɛn Azaraya bɔt wetin dɔn apin. 18 Daniɛl tɛl dɛn fɔ pre to di Gɔd we de na ɛvin fɔ sɔri fɔ dɛn ɛn fɔ lɛ i sho dɛn dis sikrit, so dat dɛn nɔ go kil in ɛn in kɔmpin dɛn we dɛn de kil di ɔda sɛnsman dɛn na Babilɔn.
19 Dɔn di Gɔd na ɛvin sho Daniɛl di sikrit pan vishɔn na nɛt. So Daniɛl prez Gɔd. 20 Daniɛl se:
“Lɛ ɔlman prez Gɔd in nem sote go,
Bikɔs na in wangren gɛt sɛns ɛn pawa.
21 I de chenj tɛm ɛn sizin dɛn,
I de pul kiŋ dɛn ɛn put kiŋ dɛn,
I de gi sɛns to di wan we gɛt sɛns, ɛn i de mek di wan dɛn we de rili ɔndastand no tin dɛn.
22 I de sho di tin dɛn we dip ɛn di tin dɛn we ayd,
I no wetin de na daknɛs,
Ɛn layt de wit am.
23 E mi gret gret granpa dɛn Gɔd, a de tɛl yu tɛnki ɛn a de prez yu,
Bikɔs yu dɔn gi mi sɛns ɛn pawa.
Ɛn naw yu dɔn mek a no wetin wi aks yu fɔ;
Yu dɔn mek wi no wetin de wɔri di kiŋ.”
24 Dɔn Daniɛl go to Eriɔk, we di kiŋ bin dɔn pik fɔ kil di sɛnsman dɛn na Babilɔn, ɛn i tɛl am se: “Nɔ kil ɛni sɛnsman na Babilɔn. Kɛr mi go to di kiŋ, ɛn a go tɛl di kiŋ wetin di drim min.”
25 Eriɔk tek Daniɛl ɛn kɛr am go to di kiŋ kwik kwik wan ɛn tɛl am se: “A dɔn si wan man pan di pipul dɛn we dɛn pul kɔmɔt na Juda we ebul fɔ tɛl di kiŋ wetin di drim min.” 26 Di kiŋ aks Daniɛl, we in nem na Bɛltishaza se: “Yu rili ebul tɛl mi di drim we a drim, ɛn wetin i min?” 27 Daniɛl ansa di kiŋ se: “Nɔn pan di sɛnsman dɛn, di lukin-grɔn man dɛn, di prist dɛn we de ple majik, ɔ di pipul dɛn we de stɔdi di sta dɛn fɔ no bɔt di bambay nɔ ebul fɔ tɛl di kiŋ bɔt di sikrit we i de aks fɔ. 28 Bɔt wan Gɔd de na ɛvin we de sho sikrit, ɛn i dɔn mek Kiŋ Nɛbyukadnɛza no wetin go apin insay di las dez. Dis na yu drim, ɛn dis na di vishɔn dɛn we yu si we yu ledɔm na yu bed:
29 “E kiŋ, as yu de na yu bed, yu bigin tink bɔt wetin gɛt fɔ apin tumara bambay, ɛn di Pɔsin We De Sho sikrit dɔn mek yu no wetin gɛt fɔ apin. 30 As fɔ mi, a nɔ no dis sikrit bikɔs a gɛt sɛns pas ɔlman we de alayv; bɔt na fɔ mek di kiŋ no wetin in drim min so dat yu go no di tin dɛn we bin de na yu maynd.
31 “E kiŋ, yu bin de wach, ɛn yu si wan big big imej.* Di imej bin yuj ɛn rili brayt, i tinap bifo yu, ɛn i fiaful. 32 Di imej in ed na bin fayn gold, in chɛst ɛn in an dɛn na bin silva, frɔm in bɛlɛ te go nia in ni na bin kɔpa, 33 frɔm in ni to in ankul na bin ayɛn, ɛn frɔm in ankul to in to dɛn na bin ayɛn we miks wit kle.* 34 Yu wach te yu si wan ston kɔt, bɔt nɔto mɔtalman an kɔt am, di ston kam ɛn nak di imej na di pat we gɛt ayɛn we miks wit kle ɛn nyamanyama dɛn. 35 Da tɛm de di ayɛn, di kle, di kɔpa, di silva, ɛn di gold, dɛn ɔl nyamanyama, ɛn dɛn tan lɛk chafchaf we de na di say we dɛn de pul sid pan plant insay dray sizin, ɛn briz kɛr dɛn go so dat natin nɔ lɛf biɛn. Bɔt di ston we nak di imej tɔn to wan big big mawntin, ɛn i ful-ɔp di wan ol wɔl.
36 “Dis na di drim, ɛn naw wi go tɛl di kiŋ wetin i min. 37 E kiŋ, yu we na di kiŋ we pas ɔda kiŋ dɛn we di Gɔd na ɛvin dɔn gi di kiŋdɔm, di pawa, di trɛnk, ɛn di glori, 38 ɛn i dɔn gi yu mɔtalman dɛn ilɛk usay dɛn de, i dɔn gi yu bak di animal dɛn na di land ɛn di bɔd dɛn na di skay, ɛn i dɔn mek yu rula fɔ dɛn ɔl—na yu na di ed we na gold.
39 “Bɔt afta yu wan ɔda kiŋdɔm go rul, bɔt i nɔ go pawaful lɛk yu; dɔn afta am wan ɔda kiŋdɔm bak, di tɔd wan, we na kɔpa, i go rul di wan ol wɔl.
40 “Di nɔmba 4 kiŋdɔm go strɔng lɛk ayɛn. Jɔs lɛk aw ayɛn de nyamanyama ɛn gren ɔltin, fɔ tru, lɛk aw ayɛn de dɔnawe wit sɔntin, na so i go nyamanyama ɛn dɔnawe wit dɛn ɔl.
41 “Jɔs lɛk we yu si se di ankul te to di to dɛn na ayɛn we miks wit kle we pɔta dɛn de yuz, di kiŋdɔm go sheb, bɔt sɔm pat go strɔng lɛk ayɛn, jɔs lɛk we yu si ayɛn miks wit sɔft kle. 42 Ɛn jɔs lɛk aw di to dɛn na ayɛn ɛn kle, na so sɔm pat dɛn na di kiŋdɔm go strɔng ɛn sɔm pat go wik. 43 Jɔs lɛk we yu si ayɛn miks wit sɔft kle, na so dɛn go miks wit di pipul dɛn;* bɔt dɛn ɔl tu nɔ go fasin togɛda, jɔs lɛk we ayɛn nɔ de miks wit kle.
44 “Di tɛm we dɛn kiŋ dɛn ya go de rul, di Gɔd na ɛvin go mek wan kiŋdɔm we dɛn nɔ go ɛva pwɛl. Ɛn dis kiŋdɔm nɔ go go to ɔda pipul dɛn. I go nyamanyama ɛn dɔnawe wit ɔl dɛn kiŋdɔm ya, ɛn na in wangren go de sote go, 45 jɔs lɛk we yu si se ston kɔmɔt na mawntin bɔt nɔto mɔtalman an kɔt am, ɛn i nyamanyama di ayɛn, di kɔpa, di kle, di silva, ɛn di gold. Di Gret Gɔd dɔn mek di kiŋ no wetin gɛt fɔ apin tumara bambay. Di drim na tru, ɛn wetin i min na tru ɛn yu kin biliv am.”
46 Dɔn Kiŋ Nɛbyukadnɛza fɔdɔm bifo Daniɛl wit in fes na grɔn ɛn ɔnɔ am. Ɛn i gi ɔda se mek dɛn gi am prɛzɛnt ɛn bɔn insɛns to am. 47 Di kiŋ tɛl Daniɛl se: “Fɔ tru yu Gɔd na di Gɔd fɔ ɔl gɔd dɛn ɛn na Lɔd fɔ ɔl kiŋ dɛn ɛn na Gɔd We De Sho sikrit, bikɔs yu bin ebul fɔ sho dis sikrit.” 48 Dɔn di kiŋ gi Daniɛl ay pozishɔn ɛn gi am bɔku fayn fayn gift dɛn, ɛn i mek am rula fɔ di wan ol prɔvins na Babilɔn ɛn i put am oba ɔl di sɛnsman dɛn na Babilɔn. 49 Na de Daniɛl aks di kiŋ fɔ mek Shedrak, Mishak, ɛn Abɛdnigo supavays di prɔvins na Babilɔn, bɔt Daniɛl kɔntinyu fɔ wok na di kiŋ in pales.