Jɔn
21 Afta dat Jizɔs sho insɛf* bak to in disaypul dɛn na di Si na Taybirias. Dis na aw i sho insɛf to dɛn. 2 Saymɔn Pita, Tɔmɔs (we dɛn de kɔl Twin), Nataniɛl we kɔmɔt na Kena insay Galili, Zɛbidi in bɔypikin dɛn, ɛn ɔda tu disaypul dɛn bin de togɛda. 3 Saymɔn Pita tɛl dɛn se: “A de go fishin.” Dɛn tɛl am se: “Wi de go wit yu.” So dɛn lɛf ɛn go insay di bot. Bɔt da ol nɛt de, dɛn nɔ kech natin.
4 Bɔt, we do de klin, Jizɔs tinap na di bich, bɔt di disaypul dɛn nɔ no se na Jizɔs. 5 Dɔn Jizɔs aks dɛn se: “Pikin dɛn, una nɔ gɛt ɛnitin fɔ it, nɔto so?” Dɛn ansa se: “Nɔ-o!” 6 I tɛl dɛn se: “Una ib di nɛt na di raytan say na di bot, ɛn una go kech sɔm.” So dɛn ib am, bɔt dɛn nɔ ebul fɔ es am bikɔs di fish dɛn bin bɔku. 7 Dɔn di disaypul we Jizɔs lɛk tɛl Pita se: “Na di Masta!” We Saymɔn Pita yɛri se na di Masta, i wɛr in klos we i kin wɛr pantap, bikɔs i bin nekɛd,* ɛn jomp insay di si. 8 Bɔt di ɔda disaypul dɛn kam insay di smɔl bot; dɛn bin de kam ɛn drɛg di nɛt we ful-ɔp wit fish, bikɔs dɛn nɔ bin de tu fa frɔm di land, dɛn bin de lɛk 300 fit* so frɔm di land.
9 We dɛn kam na land, dɛn si chakol-faya we fish de pan ɛn bred. 10 Jizɔs tɛl dɛn se: “Una briŋ sɔm pan di fish we una jɔs kech.” 11 So Saymɔn Pita go insay di bot ɛn drɔ di nɛt na land. Di nɛt bin ful-ɔp wit 153 big big fish dɛn. Pan ɔl we dɛn bɔku, di nɛt nɔ chɛr. 12 Jizɔs tɛl dɛn se: “Una kam it.” Nɔn pan di disaypul dɛn nɔ bin gɛt maynd fɔ aks am se: “Udat na yu?” bikɔs dɛn no se na di Masta. 13 Jizɔs kam ɛn tek di bred ɛn gi am to dɛn, dɔn i du di sem tin wit di fish. 14 Dis na di tɔd tɛm naw we Jizɔs apia to di disaypul dɛn afta i gɛt layf bak.
15 We dɛn dɔn fɔ it, Jizɔs aks Saymɔn Pita se: “Saymɔn, Jɔn in pikin, yu lɛk mi pas dɛn wan ya?” I tɛl am se: “Yɛs, Masta, yu no se a rili lɛk yu.” Jizɔs tɛl am se: “Fid mi pikin ship dɛn.” 16 Dɔn i aks am bak di sɛkɔn tɛm se: “Saymɔn, Jɔn in pikin, yu lɛk mi?” I ansa am se: “Yɛs, Masta, yu no se a rili lɛk yu.” Jizɔs tɛl am se: “Mɛn mi smɔl ship dɛn.” 17 I aks am di tɔd tɛm se: “Saymɔn, Jɔn in pikin, yu rili lɛk mi?” Pita in at pwɛl we i aks am fɔ di tɔd tɛm se: “Yu rili lɛk mi?” So i tɛl am se: “Masta, yu no ɔltin; yu no se a rili lɛk yu.” Jizɔs tɛl am se: “Fid mi smɔl ship dɛn. 18 Fɔ tru a de tɛl yu se we yu bin yɔŋ, yu yus fɔ wɛr klos pan yusɛf ɛn go ɛnisay we yu want. Bɔt we yu ol, yu go strɛch yu an dɛn ɛn ɔda pɔsin go wɛr klos pan yu ɛn kɛr yu go usay yu nɔ want fɔ go.” 19 I tɔk dis fɔ sho di kayn day we i go day we go ɔnɔ Gɔd. Afta i tɔk dis, i tɛl am se: “Kɔntinyu fɔ fala mi.”
20 Pita tɔn rawnd ɛn si di disaypul we Jizɔs lɛk, de fala dɛn. Dat na bin di disaypul we bin ling pan Jizɔs in chɛst we dɛn bin de it di ivintɛm it ɛn we bin aks Jizɔs se: “Masta, udat na di pɔsin we gɛt fɔ ɛp pipul dɛn fɔ arɛst yu?” 21 So we Pita si am, i aks Jizɔs se: “Masta, wetin gɛt fɔ apin to dis man?” 22 Jizɔs tɛl am se: “If a want mek dis man de te a kam bak, uswan na yu yon de? Yu jɔs kɔntinyu fɔ fala mi.” 23 So di brɔda dɛn yɛri se dis disaypul nɔ go day. Bɔt Jizɔs nɔ bin tɛl am se i nɔ go day, i bin se: “If a want mek dis man de te a kam bak, uswan na yu yon de?”
24 Na di disaypul dis we tɔk dɛn tin ya ɛn we rayt dɛn tin ya, ɛn wi no se wetin i tɔk na tru.
25 Infakt, bɔku ɔda tin dɛn de we Jizɔs bin du, if dɛn bin fɔ dɔn rayt dɛn ɔl, a nɔ tink se di skrol dɛn bin fɔ dɔn du na di wɔl.