Mokanda ya liboso ya Bakonzi
2 Ntango Davidi amonaki ete liwa na ye ekómi pene, apesaki mwana na ye Salomo malako oyo: 2 “Etikali moke nakufa.* Yango wana, zalá makasi+ mpe monisá ete ozali mobali.+ 3 Osengeli kokokisa mokumba na yo epai ya Yehova Nzambe na yo: osengeli kotambola na banzela na ye mpe kotosa mibeko na ye, mitindo na ye, bikateli na ye ya lisambisi, mpe makundoli na ye, ndenge ekomami na Mobeko ya Moize.+ Na ndenge yango, okolonga* na makambo nyonso oyo okosala mpe esika nyonso oyo okokende. 4 Mpe Yehova akokokisa elaka oyo apesaki ngai ete: ‘Soki bana na yo bakebi na nzela na bango mpe batamboli liboso na ngai na bosembo na motema na bango mobimba mpe na molimo* na bango mobimba,+ ekozala ntango nyonso na moto moko ya libota na yo* oyo akofanda na kiti ya bokonzi ya Yisraele.’+
5 “Oyebi mpe malamu makambo oyo Yoabe mwana ya Zeruya asalaki ngai, makambo oyo asalaki bakonzi mibale ya mampinga ya Yisraele, Abinere+ mwana ya Nere ná Amasa+ mwana ya Yetere. Abomaki bango na ntango ya kimya; asopaki makila+ na ntango oyo etumba ezalaki te, mpe na makila yango* abebisaki mokaba oyo ezalaki na loketo na ye mpe sandale oyo alataki na makolo na ye. 6 Salá makambo na bwanya mpe kotika te ete nsuki na ye ya mpɛmbɛ ekita na kimya na Nkunda.*+
7 “Kasi osengeli komonisela bana ya Barazilai+ Mogileade bolingo ya sembo, mpe basengeli kozala na kati ya bato oyo balyaka na mesa na yo, mpo basalisaki ngai+ ntango nazalaki kokima ndeko na yo Abisalome.+
8 “Moto mosusu, ezali Shimei mwana ya Gera, Mobenyamina ya mboka Bahurime. Ye moto alakelaki ngai mabe na maloba ya mabe mpenza+ na mokolo oyo nazalaki kokende na Mahanaime.+ Kasi ntango akitaki kokutana na ngai na Yordani, nalapelaki ye ndai na nkombo ya Yehova ete nakoboma ye na mopanga te.+ 9 Sikoyo, osengeli kopesa ye etumbu,+ mpo yo ozali moto ya bwanya mpe oyebi malamu likambo oyo osengeli kosala ye. Salá ete mobange yango akita na kimya te na Nkunda.”*+
10 Na nsima, Davidi akufaki* mpe bakundaki ye na Sité ya Davidi.+ 11 Ayangelaki Yisraele na boumeli ya mbula 40. Ayangelaki mbula 7 na Hebrone,+ mpe mbula 33 na Yerusaleme.+
12 Bongo Salomo afandaki na kiti ya bokonzi ya tata na ye Davidi. Mpe mokemoke, bokonzi na ye epikamaki makasi.+
13 Mokolo moko Adoniya mwana ya Hagite ayaki epai ya Bate-sheba, mama ya Salomo. Bate-sheba atunaki ye: “Koya na yo ezali ya kimya?” Ayanolaki: “Ɛɛ ezali ya kimya.” 14 Bongo abakisaki: “Nazali na likambo moko ya koyebisa yo.” Bate-sheba alobaki ete: “Lobá.” 15 Adoniya alobaki: “Oyebi malamu ete ngai nde nasengelaki kozwa bokonzi, mpe Yisraele mobimba ezalaki kozela* ete nakóma mokonzi.+ Kasi bokonzi eyaki epai na ngai te mpe ekómaki ya ndeko na ngai, mpo Yehova nde alingaki bongo.+ 16 Kasi sikoyo, nalingi kosɛnga yo kaka eloko moko. Koboyela ngai yango te.” Bate-sheba alobaki na ye: “Lobá.” 17 Bongo alobaki: “Nabondeli yo, sɛngá Mokonzi Salomo apesa ngai Abishage+ Moshuneme mpo akóma mwasi na ngai; mpo mokonzi akoboya te soki yo osɛngi.” 18 Na yango, Bate-sheba alobaki na ye: “Malamu! Ngai moko nakoyebisa mokonzi likambo na yo.”
19 Bongo Bate-sheba akɔtaki epai ya Mokonzi Salomo mpo na kosolola na ye likambo ya Adoniya. Na mbala moko mokonzi atɛlɛmaki mpo na kokutana na mama na ye mpe agumbamaki liboso na ye. Na nsima, afandaki na kiti na ye ya bokonzi mpe atindaki bátyela mama na ye kiti moko ya bokonzi mpo afanda na lobɔkɔ na ye ya mobali. 20 Mpe Bate-sheba alobaki boye: “Nalingi nasɛnga yo mwa eloko moko ya moke. Kopimela ngai yango te.” Mokonzi alobaki na ye: “Mama, sɛngá yango! Nakoboyela yo yango te.” 21 Bongo Bate-sheba alobaki na ye: “Tiká ete Abishage Moshuneme apesama na ndeko na yo Adoniya, mpo akóma mwasi na ye.” 22 Na yango Mokonzi Salomo ayanolaki mama na ye: “Ozali kosɛnga ete Abishage Moshuneme akóma mwasi ya Adoniya? Ezali lokola ozali kosɛnga ete bápesa ye bokonzi+ mpo azali mokóló na ngai,+ mpe nganga-nzambe Abiatare ná Yoabe+ mwana ya Zeruya+ bazali na ngámbo na ye.”
23 Na nsima Mokonzi Salomo alapaki ndai na nkombo ya Yehova ete: “Tiká Nzambe apesa ngai etumbu ya makasi* soki nabomi Adoniya te lokola asɛngi likambo oyo. 24 Mpe sikoyo, lokola Yehova azali solo na bomoi, ye oyo apiki ngai makasi,+ afandisi ngai na kiti ya bokonzi ya tata na ngai Davidi, mpe abimisi molɔngɔ ya bakonzi* mpo na ngai,+ kaka ndenge alakaki, lelo Adoniya akobomama.”+ 25 Na mbala moko Mokonzi Salomo atindaki Benaya+ mwana ya Yehoyada, mpe ye akendaki mpe abomaki ye. Ndenge wana nde Adoniya akufaki.*
26 Na nsima mokonzi alobaki na nganga-nzambe Abiatare+ ete: “Zongá na mabele* na yo na Anatote!+ Obongi na liwa, kasi lelo oyo nakoboma yo te mpo omemaki Sanduku ya Yehova Nkolo Mokonzi-Oyo-Aleki-Nyonso liboso ya tata na ngai Davidi.+ Lisusu, ntango nyonso oyo tata na ngai azalaki na mpasi, omonaki mpasi elongo na ye.”+ 27 Na yango Salomo alongolaki Abiatare mpo azala lisusu nganga-nzambe ya Yehova te. Yango ekokisaki liloba oyo Yehova alobelaki libota* ya Eli+ na Shilo.+
28 Ntango Yoabe ayokaki nsango ya makambo wana, akimaki na hema ya Yehova+ mpe akangaki makasi maseke ya etumbelo, mpo Yoabe amityaki na ngámbo ya Adoniya,+ atako aboyaki komitya na ngámbo ya Abisalome.+ 29 Na nsima bayebisaki Mokonzi Salomo ete: “Yoabe akimi na hema ya Yehova mpe azali wana pembeni ya etumbelo.” Na yango Salomo atindaki Benaya mwana ya Yehoyada mpe alobaki: “Kende mpe bomá ye!” 30 Bongo Benaya akendaki na hema ya Yehova mpe alobaki na Yoabe: “Mokonzi alobi: ‘Bimá awa!’” Kasi Yoabe alobaki: “Te! Nakokufa awa.” Na yango, Benaya azongaki epai ya mokonzi mpe ayebisaki ye makambo oyo Yoabe alobaki. 31 Mpe mokonzi alobaki na ye: “Salá kaka ndenge alobi. Bomá ye mpe kundá ye mpo ngai ná libota ya tata na ngai tómema ngambo te mpo na makila oyo Yoabe asopaki kaka mpamba.+ 32 Yehova akotya makila na ye na motó na ye moko, mpo abomaki na mopanga mibali mibale oyo bazalaki sembo mpe malamu koleka ye: Abinere+ mwana ya Nere, mokonzi ya basoda ya Yisraele,+ mpe Amasa+ mwana ya Yetere, mokonzi ya basoda ya Yuda,+ nzokande tata na ngai Davidi ayebaki likambo yango te. 33 Makila na bango ekozala na motó ya Yoabe mpe na motó ya bakitani na ye mpo na libela.+ Kasi tiká Yehova apesa Davidi, bakitani na ye, libota* na ye, mpe bokonzi* na ye, kimya mpo na libela!” 34 Bongo Benaya mwana ya Yehoyada akendaki mpe abomaki Yoabe, mpe bakundaki ye pene na ndako na ye moko, na esobe. 35 Na nsima, mokonzi atyaki Benaya+ mwana ya Yehoyada mokonzi ya basoda na esika ya Yoabe, mpe apesaki nganga-nzambe Zadoke+ mosala oyo Abiatare azalaki kosala.
36 Na nsima, mokonzi atindaki bato bábenga Shimei+ mpe alobaki na ye: “Tongá ndako na Yerusaleme, mpe fandá kuna; kobima te na engumba yango mpo na kokende epai mosusu. 37 Mokolo oyo okobima mpe okokatisa Lobwaku ya Kidrone,+ yebá malamu ete okokufa. Ngambo ya makila na yo ekozala na motó na yo moko.” 38 Shimei ayanolaki mokonzi ete: “Ee nkolo na ngai mokonzi, makambo oyo olobi ezali malamu. Mosaleli na yo akosala kaka ndenge olobi.” Bongo Shimei afandaki na Yerusaleme mikolo mingi.
39 Kasi na nsuka ya mbula misato, baombo mibale ya Shimei bakimaki epai ya Akishe+ mwana ya Maaka mokonzi ya Gate. Ntango bayebisaki Shimei ete: “Talá! Baombo na yo bazali na Gate,” 40 na mbala moko Shimei akangisaki kiti ya mpunda na ye mpe akendaki na Gate epai ya Akishe mpo na koluka baombo na ye. Ntango Shimei autaki na Gate mpe azongaki elongo na baombo na ye, 41 bayebisaki Salomo: “Shimei abimaki na Yerusaleme, akendaki na Gate mpe azongi.” 42 Bongo mokonzi abengaki Shimei mpe alobaki na ye: “Nalapisaki yo ndai na nkombo ya Yehova mpe nakebisaki yo ete: ‘Mokolo oyo okobima awa mpe okokende esika mosusu, yebá ete okokufa.’ Mpe olobaki na ngai, ‘Makambo oyo olobi ezali malamu mpe nakotosa yango,’ boye te?+ 43 Sikoyo, mpo na nini otosi te ndai oyo nalapisaki yo liboso ya Yehova mpe obuki mobeko oyo natyelaki yo?” 44 Bongo mokonzi alobaki na Shimei: “Motema na yo eyebi mabe nyonso oyo osalaki tata na ngai Davidi.+ Sikoyo, Yehova akozongisa mabe yango na motó na yo moko.+ 45 Kasi Yehova akopambola Mokonzi Salomo,+ mpe akopika makasi kiti ya bokonzi ya Davidi mpo na libela.” 46 Na yango, mokonzi apesaki Benaya mwana ya Yehoyada mitindo ete akende koboma Shimei. Bongo Benaya akendaki mpe abomaki ye.+
Na bongo, bokonzi epikamaki makasi na lobɔkɔ ya Salomo.+