Oyo etalelami lokola “bilembeteli bizwami na Biblia” mpo na Trinité
MIKAPO misusu ya Makomami mimonisami lokola bilembeteli ya Trinité. Nzokande, ntango tozali kotanga yango, tosengeli komikundola ete ezala Biblia, ezala Lisoló na bato ezali kotatola te mpo na kolóngisa Trinité.
Mokapo nyonso mopesami lokola elembeteli, mosengeli kososolama na kotaleláká polele na oyo eteyami kati na Biblia mobimba. Nkutu mbala mingi, ba versets mosusu oyo ezali zingazinga na yango, ekongengisaka mpenza ndimbola ya solo.
Nzambe moko na ba persona misato
MOKANDA Nouvelle Encyclopédie catholique (angl.) emonisi mikapo misato ya motindo yango, na kolobáká makambo oyo malandi: “Liteya oyo ya Trinité mosantu liteyami te kati na Kondimana na Kala. Elembeteli oyo na kala mpenza, oyo epesami na Kondimana na Sika ezali kati na mikanda oyo ntoma Paulo akomaki, mingi mpenza na 2 Bakolinti 13:13 [verset 14 kati na ba Biblia mosusu] mpe na 1 Bakolinti 12:4-6. Mpo na Baevanzile, elembeteli oyo ezali kolimbola Trinité, ezwami kati na maloba na Yesu oyo mazali na Mat. 28:19 likoló na batisimo.”
Na lisalisi ya La Bible de Jérusalem, totalela naino lolenge oyo “bapersona” yango misato batangami kati na mwa ba versets yango. “Ngolu na Nkolo Yesu Klisto, bolingo na Nzambe mpe kozalana na Elimo Santu ezala na bino banso!” (2 Bakolinti 13:13 [14]) “Makabo mazali mitindo na mitindo, kasi Elimo ezali moko; ntomo ezali motindo na motindo, kasi Nkolo azali moko; misala mizali motindo na motindo, kasi Nzambe moko akosalaka nyonso kati na bato banso.” (1 Bakolinti 12:4-6) “Boye bokende kozalisa bayekoli na mabota nyonso, kobatisa bango na nkombo na Tata mpe na Mwana mpe na Elimo Santu.”—Matai 28:19
Totangi kati na ba versets wana ete Nzambe, Klisto mpe elimo santu basali Bonzambe ya Trinité, ete bango nyonso misato bazali na lolenge moko, na nguya mpe na seko? Te, ezali bobele lolenge moko soko tokotanga bankombo elandani ya bato misato, elingi koloba te ete bato yango bazali misato kati na moto moko.
Kati na mokanda Encyclopédie de littérature biblique, théologique et ecclésiastique (angl.), McClintock mpe Strong bazali kondima ete maloba motindo wana “mamonisi bobele ete nkombo misato itangami, . . . kasi kati na yango emonisi te ete nyonso misato ezali banzambe mpe ezali kozwa lokumu ya bonzambe ndenge moko.”
Ata bakomi na yango bazali kondima Trinité, mokanda yango ezali koloba na ntina etali nkombo oyo etangami kati na 2 Bakolinti 13:13 (14) ete: “Tokoki mpenza te kosukisa ete bazalaki na bokonzi bokokani, to na lolenge moko ya kosala. “Mokanda yango mobakisi boye na ntina na Matai 28:18-20: “Nzokande, maloba wana mazali komonisa te na lolenge ya sikisiki, bomoto ya nkombo misato oyo tosili kolobela, ezala kokokana na bango to bonzambe na bango mpe te.”
Lisoló ya batisimo na Yesu ezali mpe koloba na ntina na Nzambe mpe elimo santu. Yesu “amonaki elimo na Nzambe kokita lokola ebenga mpe kokóma likoló na ye.” (Matai 3:16) Texte oyo elobi te ete bango misato bazali moko. Mbala mingi Abrahame, Yisaka mpe Yakobo bazali kotangama elongo, nde bazali moko te. Bobele bongo, Petelo, Yakobo mpe Yoane bazali ntango mosusu kotangama elongo, kasi bango mpe bazalaki moto moko te mpo na yango. Lisusu, mpo ete elimo na Nzambe ekitaki likoló na Yesu na ntango abatisamaki, elakisi ete kino na ntango wana, Yesu apakolamaki naino te na elimo. Na yango, ndenge nini akokaki kozala mosangani na Trinité, mpamba te engebene liteya oyo, mbele asengelaki ntango nyonso kozala moto moko elongo na elimo santu?
Na 1 Yoane 5:7, mabóngoli ya kala mazali kotya Tata, Mwana mpe elimo santu na esika moko. Atako bongo balimboli ya Biblia bayebi ete maloba yango mazalaki te na ebandeli kati na Makomami, mayei nde kobakisama nsima mpenza. Na epai mosusu, maloba yango oyo mabakisamaki, masili kolongolama kati na mabongoli mingi ya sika.
Mikapo misusu oyo mitalelami lokola bilembeteli mpo na kolongisa liteya yango, ezali kolobela bobele basangani mibale ya Trinité: Tata mpe Yesu. Totalela naino mwa misusu kati na mikapo yango.
“Ngai mpe tata tozali moko”
ATAKO malobeli moto ya misato te, maloba na Yoane 10:30 mazali kotangama mbala na mbala mpo na kondimisa Trinité. Nzokande, Yesu asili komonisa nini oyo azalaki kokanisa na ntina na kozala “moko” elongo na Tata. Na Yoane 17:21, 22, Yesu abondelaki Nzambe mpo na bayekoli na ye, kolobáká ete “nyonso bazala moko lokola yo Tata ozali kati na ngai mpe ngai kati na yo, ete bango mpe bazala kati na biso . . . ete bazala moko lokola biso tozali moko.” Yesu azali wana kobondela ete bayekoli na ye bakóma bobele moko mpe moto moko? Te. Na solo, azalaki wana kobondela mpo ete bazala na bomoko—lokola ezali ye na Nzambe—kati na likanisi moko mpe mokano moko—Tala 1 Bakolinti 1:10.
Na 1 Bakolinti 3:6, 8, ntoma Paulo alobi: “Ngai nakónaki, Apolo amwangisi mai . . . Mokóni mpe momwangisi mai bazali moko.” Paulo alingaki koloba te ete ye mpe Apolo bazalaki bato mibale kati na moto moko, kasi ete bazalaki na bomoko kati na mokano moko. Liloba na greke (hen) oyo libongolami na “moko” ezali kozwa esika ya moto moko te (neutre); na elobeli ya polele, elimboli bobele “eloko moko” mpe ezali kolakisa bomoko kati na mosala moko. Ezali liloba yango moko nde Yesu asalelaki na Yoane 10:30 mpo na komonisa boyokani oyo azali na yango elongo na Tata na ye. Ezali bobele liloba yango nde Yesu asalelaki na Yoane 17:21, 22. Na yango, ntango asaleli liloba “moko” (hen) na bisika bikeseni, Yesu azali kokanisa na ntina na bomoko na makanisi mpe na mokano.
Na ntina etali Yoane 10:30, Jean Calvin (ye oyo azalaki mondimi ya Trinité) alobaki boye kati na mokanda na ye Commentaire sur le Nouveau Testament, T. II, Evangile selon Jean: “Bakonzi ya mangomba ya kala basili mpenza kobebisa maloba oyo mpo na kondimisa ete Yesu azali lolenge moko na Tata na ye. Mpamba te awa, Yesu Nkolo na biso azali te kolobela kozala moko na makambo nyonso , kasi boyokani to bomoko oyo azali na yango elongo na Tata na ye.”
Noki mpenza nsima na maloba oyo mazali na Yoane 10:30, Yesu amonisi na molende nyonso ete amikumisaki na maloba na ye te ete azali Nzambe. Azongisaki boye epai na Bayuda oyo bakoselaki ye mpe balingaki kobóla ye mabanga: “Bozali nde koloba na ye oyo Tata abulisi ye mpe atindi ye kati na mokili ete: ‘Ozali kotuka Nzambe’ mpo nalobi ete, ngai Mwana na Nzambe?” (Yoane 10:31-36) Te, Yesu amilobaki te ete azali Nzambe Mwana, kasi azalaki nde Mwana na Nzambe.
“Amikokanisaki nde na Nzambe”?
ETENI mosusu ya Makomami etalelami lokola ete ezali koteya Trinité ezali bongo Yoane 5:18. Lokola na Yoane 10:31-36, awa Bayuda balingi koboma Yesu mpo ete abengi “Nzambe Tata na ye mpenza, boye amikokanisaki na Nzambe.”
Kasi, nani alobaki ete Yesu amikokanisi na Nzambe? Na solo mpenza, ezali ye te, mpamba te, ayanoli boye mpo na kotelemela efundeli wana ya lokuta kati na verset oyo elandi: “Yesu azongisi monoko mpe alobi na bango ete: . . . ‘Mwana akoki kosala likambo ye moko te, kasi bobele yango emoni ye ete Tata azali kosala.’”
Na maloba wana, Yesu amonisaki na Bayuda ete ye akokani te na Nzambe mpe ete akoki te kosala oyo ezali ye moko kokanisa. Tokoki mpenza kokanisa ete moto oyo akokani na Nzambe Mozwi-na-Nguya-Nyonso, aloba ete “akoki te kosala likambo ye moko”? (Tala Danyele 4:34, 35.) Engebene ba verset ya zingazinga, ezala na Yoane 5:18, ata mpe na Yoane 10:30, tomoni bobele ete Yesu azali koyanola mpo na kotemela bifundeli wana ya lokuta na Bayuda, baoyo basukisaki na mabunga lokola oyo ezali bongo kosala bandimi ya Trinité.
“Akokani nde na Nzambe”?
BAFILIPI 2:6, na Bible de Sacy (1846) elobi boye mpo na Yesu: “Oyo azalaki na lolenge mpe motindo na Nzambe kasi amonaki ete kokokana na Nzambe ezali mabe.” Tozali kotanga pene na lolenge yango kati na Biblia Lingala Haut-fleuve. Bakoteli mosusu ya likanisi oyo ete Yesu akokani na Nzambe, bazali kino na mikolo na biso kosalela mabongoli ya motindo yango. Kasi, tala lolenge oyo mabongoli mosusu mazali koyeisa verset yango:
1908: “atako azalaki na lolenge na Nzambe, amikumisaki soko moke te na komikokanisa na Nzambe.” La Sainte Bible, de H. Oltramare.
1965: “ye—na motindo na Nzambe mpenza! azalaki na lolendo na komikokanisa na Nzambe te.” Das Neue Testament, édition révisée de Friedrich Pfäfflin.
1968: “oyo, atako azalaki na lolenge na Nzambe, atalelaki te kokokana na Nzambe lokola eloko oyo asengelaki kozwa yango na motema ya lokoso.” La Biblia Concordata.
1984: “uta kala azalaki na ezalela na Nzambe, kasi abanzaki te ete asengelaki komikokanisa na Nzambe na makasi.” La Bible en français courant.
1987: “oyo, atako azalaki na lolenge na Nzambe, akanisaki te kozwa esika na Nzambe ete akokana na Ye.” Les Saintes Écritures — Traduction du monde nouveau.
1988: “ye oyo azali na motindo na Nzambe, atalelaki kokokana na Nzambe lokola eloko na kowela te.” TOB.
Nzokande, bamosusu bazali koloba ete, ata mabongoli wana ya sembo, ezali mpe komonisa ete (1) uta kala Yesu akokanaki na Nzambe, kasi ete ye moko nde andimaki kotika esika yango, to (2) azalaki na mposa te ete awela esika oyo azalaki na yango.
Kati na mokanda L’épître de Paul aux Philippiens (angl.), Ralph Martin apesi ndimbola oyo elandi na greke ya ebandeli: “Nzokande, tokoki kozala na ntembe soko ete liloba yango likobungisa ndimbola na yango ya solo, oyo ete ‘kobotola,’ ‘kopunza’ mpo na kolobela yango ete ‘kosimba (eloko).’” Mokanda Commentaire interprétatif du Testament grec (angl.) elobi ete: “Tozali kokuta ata esika moko te epai kuna ἁρπάζω [ha·rpa’zô] to moko na bankombo ebimi na yango, oyo ezali na ndimbola ya ‘kobómba’ to ‘kosimba.’ Emonani ete liloba yango lilimboli mpenza, ‘kobótola, kopunza.’ Nzela epesami te na kobungisa ndimbola ya solo ‘kowela’ mpo na kopesa ndimbola mosusu ekeseni mpenza, lokola ete ‘kosimba (eloko).’”
Oyo touti kotala emonisi polele ete babongoli mosusu, lokola oyo ya Bible de Sacy to ya Boyokani ya Sika (1977), bazali kobongola mitinda ya monoko ya greke na kilikili mpo na komonisa makanisi na bango ya Trinité. Kozanga kopesa mpenza likanisi ete Yesu amonaki malamu komikokanisa na Nzambe, soko okotanga mokapo na greke ya Bafilipi 2:6 na bososoli malamu, okomona mpenza likeseni: Yesu akanisaki te ete likambo yango lizalaki malamu.
Mikapo ya zingazinga (versets 3-5, 7, 8) ezali kongengisa biso na lolenge oyo tosengeli kokanga ntina ya verset 6. Paulo apesaki elendiseli oyo: “Awa ezali bino na kosokema, botanga bamosusu ete baleki bino.” Ntoma azwi lisusu ndakisa eleki malamu, oyo na Yesu: “Bokanisa kati na bino yango ekanisaki Klisto Yesu.” “Makanisi” yango nini? Ezalaki oyo ya ‘koboya kondima ete koluka kokokana na Nzambe ezali mabe’? Te, mpamba te yango ekeseni mpenza na likanisi oyo lisili kolimbolama. Nzokande, Yesu oyo ‘andimaki ete Nzambe aleki ye,’ ‘alukaki te komikokanisa na Nzambe na makasi’; na kokesene, “amisokisaki mpe atosaki kino kufa.”
Na solo mpenza, maloba wana makoki te kosalelama mpo na Nzambe Mozwi-na-Nguya-Nyonso. Maloba yango malobelami awa na ntina na Yesu Klisto, ye moto amonisi na kokoka mpenza, likanisi oyo Paulo alobelaki mpo na ntina na komikitisa mpe kotosa epai na moto oyo aleki likoló, Mozalisi, Jéhovah Nzambe.
“Nazali”
NA YOANE 8:58, mabongoli mingi, na ndakisa La Bible de Jérusalem, ezali kokoma maloba oyo na Yesu boye: “Liboso ete Abrahame azala, Nazali.” Na maloba yango Yesu ateyaki ete titre “Nazali” ekómaki nkombo na ye, lokola oyo emonisami bongo na bandimi ya Trinité? Yango ezali kolimbola ete azalaki Jéhovah oyo na Makomami na hébreu, lokola oyo ekolobaka bandimi ya Trinité? Na Exode 3:14, totangi mpo na yango ete: “Nzambe alobi na Moïse ete: ‘Nazali oyo ezali ngai.’”
Exode 3:14 ezali kosalela elobeli “Nazali” mpo na Nzambe lokola titre oyo ezali kolakisa ete Nzambe azali mpenza mpe azali kokokisa bilaka na ye. Na ntina na elobeli yango, mokanda Le Pantateuque et les Prophètes, oyo ebimisami na J. Hertz, elobi boye: “Mpo na Bayisraele oyo bazalaki na boombo, ndimbola elingaki kozala oyo ete: ‘Atako amonisi naino nguya na Ye epai na biso te, nde akosala yango; Ye akokufaka te mpe akosikola bino solo.’ Mingi lelo oyo, bazali bongo kolanda Rashi, molimboli na Biblia mpe mofalansé oyo ayekoli mibeko ya Bayuda, na kobongoláká maloba yango ya Exode 3:14 ete: ‘Nakozala oyo ekozala ngai.’”
Elobeli oyo ezali biso kokuta na Yoane 8:58 ekeseni mpenza na oyo ekomami na Exode 3:14. Yesu asaleli yango te lokola nkombo to titre, kasi mpo na kolimbola ete azalaki na bomoi liboso na koya awa na mabelé. Tala lolenge oyo mabongoli mosusu ya Biblia ezali koyeisa Yoane 8:58.
1898: “Liboso ete Abrahame azala, nazalaki.” La Sainte Bible, version d’Ostervald.
1935: “Nazalaki liboso ete Abrahame abotama!” The Bible—An American Translation, ya J. Smith mpe E. Goodspeed.
1965: “Liboso ete Abrahame abotama, nazalaki oyo ezali ngai.” Das Neue Testament, ya Jörg Zink.
1981: “Nazalaki na bomoi liboso ete Abrahame abotama!” The Simple English Bible.
1987: “Liboso ete Abrahame abótama, ngai nazalaki.” Les Saintes Écritures—Traduction du monde nouveau.
Na yango, ndimbola malamu ya mokapo wana na greke ezali oyo ete Yesu “mobotami ya liboso” ya Nzambe oyo azalisamaki, azalaki na bomoi liboso mpenza na kobotama ya Abrahame.—Bakolose 1:15; Masese 8:22, 23, 30; Emoniseli 3:14.
Mikapo ya zingazinga mizali lisusu kotatola ete, ezali motindo wana nde tosengeli kokanga ntina ya maloba yango. Bayuda balingaki kobamba Yesu mabanga mpo alobaki ete asili “komona Abrahame” nzokande engebene bango, Yesu azalaki ata na mbula 50 te na bomoi na ye. (Verset 57) Ebongaki mpenza ete Yesu ayebisa bango bambula ya bomoi na ye. Yango nde alobi na bango boye: “Liboso ete Abrahame abótama, ngai nazalaki.”
“Liloba azalaki Nzambe”
LA BIBLE de Jérusalem ebongoli Yoane 1:1 motindo boye: “Na ebandeli Liloba [le Verbe] azalaki mpe Liloba [le Verbe] azalaki Nzambe.” Engebene bandimi ya Trinité, eteni oyo elimboli ete “Liloba” to “le Verbe” (na greke ho lo’gos) oyo ayaki na mabelé elingi koloba Yesu Klisto, azalaki ye moko Nzambe, Mozwi-na-Nguya-Nyonso.
Tozali lisusu komona ete, mikapo ya zingazinga nde ezali kopesa bososoli ya solo na Makomami. La Bible de Jérusalem, yango moko elobi ete “Liloba [le Verbe] azalaki elongo na Nzambe.” Oyo azali “elongo” na moto moko, akoki te kozala moto yango moko. Na boyokani na bososoli oyo, mokanda Revue de littérature biblique (angl.), ebimisami na Joseph Fitzmyer, sangó jésuite, emonisi ete soko tokolimbola eteni ya nsuka ya Yoane 1:1 lokola ete “Ye” nde Nzambe, wana “ekokesene na likanisi ya liboso,” oyo elobi ete “le Verbe” to liloba azalaki elongo na Nzambe.
Tala lolenge nini mabongoli mosusu mazali koyeisa eteni na verset wana:
1808: “mpe liloba azalaki nzambe.” The New Testament in an Improved Version.
1864: “mpe nzambe azalaki liloba.” The Emphatic Diaglott, traduction interlinéaire ya Benjamin Wilson.
1928: “mpe Liloba azalaki ekelamu na bonzambe.” La Bible du Centenaire, L’Évangile selon Jean, Maurice Goguel.
1935: “mpe Liloba azalaki na bonzambe.” The Bible—An American Translation, ya J. Smith mpe E. Goodspeed.
1946: “mpe Liloba azalaki nde na lolenge na Nzambe.” Das Neue Testament, ya Ludwig Thimme.
1963: “mpe Liloba azalaki nzambe.” Les Saintes Écritures—Traduction du monde nouveau.
1975: “mpe nzambe (to na lolenge na Nzambe) azalaki Liloba.” Das Evangilium nach Johannes, ya Siegfried Schulz.
1978: “mpe lolenge na Nzambe nde ezalaki Logos.” Das Evangelium nach Johannes, ya Johannes Schneider.
Na Yoane 1:1, mbala mibale tozali kokuta the·os’ (nzambe) nkombo-lisangá (nom commun) na greke. Na eteni ya liboso, the·os’ ezali kolobela Nzambe Mozwi-na-Nguya-Nyonso, oyo azalaki elongo na Liloba (“mpe Liloba [lo’gos] azalaki elongo na Nzambe [motindo na the·os’]”). The·os’ ya liboso elandi liloba ton (le), article na greke oyo ezali kotalisa moto moko, lokola Nzambe Mozwi-na-Nguya-Nyonso (“mpe Liloba azalaki elongo na [le] Nzambe”).
Na epai mosusu, article ezali liboso te na the·os’ ya mibale. Na yango, tokoki bongo kobóngola polelepolele: “mpe nzambe azalaki Liloba.” Nzokande touti komona ete, mingi na mabóngoli mazali koyeisa the·os’ ya mibale [nkombo-lisangá epesami na moto moko (nom commun attribut)] na “ekelamu na bonzambe,” na “bonzambe” to na “nzambe.” Nini epesi bango nzela na kosala bongo?
Monoko na greke koïne ezalaki na oyo babengi article défini (“le,” “la,” “les”), kasi ezalaki na article indéfini (“un[e],” “des”) te. Bongo ntango nkombo-lisangá epesami na moto moko (nom commun attribut) elandi article défini te, ekoki kozala indéfini engebene mikapo ya zingazinga.
Engebene mokanda Revue de littérature biblique, maloba wana, “oyo nkombo-lisangá ezangi article eleki liboso na verbe, ezali nde komonisa ezalela oyo epesami na moto.” Lokola oyo emonisi mokanda yango, wana elakisi ete lo’gos ekoki kokokisama na nzambe. Totangi lisusu boye kati na mokanda yango na ntina na Yoane 1:1 ete : “Ezalela (attribut) epesami na moto ezali na ntina mpenza, mpo ekosala ete nkombo-lisangá [the·os’] ekoka kotalelama te lokola nkombo na moto mpenza.
Na yango, oyo Yoane 1:1 emonisi ezali nde ezalela ya Liloba: ete azali “na bonzambe,” ete azali “nzambe,” kasi Nzambe Mozwi-na-Nguya-Nyonso te. Bosukisi oyo bolongobani na makanisi ya Biblia oyo mamonisi ete Yesu oyo abengami awa “Liloba” na ntina na mosala na ye ya molobeli na Nzambe, azali na nsé na Nzambe mpe na botosi, ete atindamaki na mabelé na moto oyo azali likoló to mokonzi na ye, Nzambe Mozwi-na-Nguya-Nyonso.
Ezali na ba versets mingi ya Biblia epai kuna nkombo oyo ezangi article kati na texte ya greke, ezali mpenza ezalela (attribut); oyo babongoli ya Biblia bamonisaka malamu na kotyáká article indéfini “un” (to “une”) liboso na nkombo yango na ntango mosusu soko monoko ya lifalansé esengi ete basala bongo. Lolenge wana ya kobongola ezali kopesa nzela na komonisa motindo to ezalela ya eloko. Na ndakisa, na Malako 6:49, na ntango bayekoli bamonaki Yesu kotambola likoló na mai, “bakanisaki ete bazalaki kotala mongoli.” Bobele bongo, Yoane 1:1 ezali komonisa te ete Liloba azali “Nzambe,” kasi ete, lokola azwaki ezalela oyo na bonzambe, Liloba “azali na bonzambe,” to “ekelamu na bonzambe.”
Joseph Thayer, téolojié mpe molimboli na Biblia oyo asanganaki mpe na kobóngola Biblia American Standard Version, alobaki polele ete: “Logos azalaki na bonzambe, kasi azalaki Nzambe ye moko te.” Mpo na sangó jésuite, John McKenzie, akomaki boye kati na mokanda na ye Dictionnaire de la Bible (angl.): “Libongoli malamu ya Yoane 1:1 ezali boye ete: “. . . ‘liloba azalaki ekelamu na bonzambe.’”
Balandi grammaire
MPO na bato mosusu, bamoni ete mabóngoli yango mazali te kotalela mitinda ya grammaire ya greke koïne oyo ebimisamaki na 1933 na E. Colwell, moto oyo ayekoli monoko na greke. Engebene ye, na greke, nkombo ekozwa article [défini] ntango elandi verbe; soki nde ezali liboso na verbe, esengeli kozwa article [défini] te.” Mokomi yango alingi wana koloba ete, na ntango nkombo-lisangá epesami na moto moko (nom commun attribut) eleki liboso ya verbe, esengeli na kotalela yango lokola soko nde ezali na article (“le,” “la,” “les”). Na Yoane 1:1, nkombo-lisangá (the·os’) oyo na mibale, oyo ezali attribut, ezali liboso na verbe: “mpe [the·os’] azalaki Liloba.” Na yango, engebene Colwell, Yoane 1:1 esengelaki kotangama boye: “mpe [le] Nzambe azalaki Liloba.”
Totalela ndakisa oyo tozali kokuta kati na Yoane 8:44. Yesu azali koloba awa na ntina na Diable: “Ye azali mobomi na bato longwa na ebandeli.” Lokola na Yoane 1:1, na greke, (“mobomi”), nkombo oyo ekoki kopesama soko na moto nani, ezali liboso na verbe (“azali”). Article indéfini ezali te liboso na nkombo wana, mpamba te na greke koïne, article indéfini ezalaki te. Nzokande, mingi na mabóngoli mazali kobakisa article “un,” mpo ete yango esengami na grammaire ya greke, lokola mpe na mikapo ya zingazinga (contexte), esengami mpe na monoko ya lifalansé.—Tala Malako 11:32; Yoane 4:19; 6:70; 9:17; 10:1.
Colwell ayebaki ezalela ya nkombo-lisangá yango epesami na moto moko (nom commun attribut), mpamba te, alobi boye: “Na esika oyo, nkombo yango ezali indéfini [“un(e) to “des”] bobele soko mikapo ya zingazinga (contexte) misengisi bongo.” Andimaki bongo likambo oyo ete, soko mikapo ya zingazinga (contexte) misengisi yango, mobóngoli akoki kotya article indéfini liboso na nkombo-lisangá (nom commun) mpo na komonisa ete yango ezali attribut (ezalela).
Ezali bobele likambo yango moko mpo na Yoane 1:1? Ee, mpamba te, litatoli ya Biblia na mobimba na yango limonisi ete, atako Yesu azwaki ezalela ya nzambe, nde azalaki Nzambe Mozwi-na-Nguya-Nyonso te. Na yango, oyo esengeli kosalisa mobóngoli na bisika ya boye ezali nde mikapo ya zingazinga (contexte), kasi ezali te mitinda ya Colwell oyo mikobimisaka ntembe. Mingi na basosoli ya Biblia oyo bazali kobóngola the·os’ ya mibale na Yoane 1:1 na “(lolenge) na nzambe,” “ekelamu na bonzambe,” to na “nzambe,” bazali koboya mitinda oyo misalami na Colwell—balandi nde Liloba na Nzambe mpenza.
Bongolabongola ezali te
LIKAMBO oyo ete Yesu Klisto azali “nzambe,” ezali kobongola liteya oyo engebene yango, Nzambe azali bobele moko? Te, mpamba te Biblia ezali ntango mosusu kosalela liloba yango mpo na kolobela bikelamu na nguya. Totangi na Nzembo 8:5 (MN) ete: “Otii ye [moto] mwa moke na nsé na baoyo bazali na lolenge na Nzambe [na hébreu [’elo·him’]”, elingi koloba baanzelu. Na ntango ayanolaki Bayuda oyo bafundaki ye ete amikomisi Nzambe, Yesu alobaki: “[Mibeko] mibyangi bango ete banzambe, baoyo Liloba na Nzambe eyeli bango,” elingi koloba bato oyo bazalaki basambisi. (Yoane 10:34, 35; Nzembo 82:1-6) Ata Satana mpe abengami “nzambe ya mokili oyo” na 2 Bakolinti 4:4.
Yesu azali likoló na baanzelu, likoló na bato oyo bazangi kokoka, mpe likoló na Satana. Na yango, mpo ete bato yango babengami “banzambe,” elingi koloba bato na nguya to bato na makasi, Yesu akoki mpe kozala “nzambe” lokola. Na ntina na etelemelo monene oyo azali na yango nsima na Jéhovah, Yesu azali mpenza “Nzambe na nguya.”—Yoane 1:1; Yisaya 9:6.
Kasi, lokola titre “Nzambe na nguya” ekomami na makomi minene (majuscule), yango elakisi te ete Yesu akokani na Jéhovah Nzambe na lolenge mosusu? Te, mpamba te, engebene esakweli na Yisaya, ezali bobele moko na bankombo minei oyo Yesu asengelaki kobengama na yango, mpe bankombo yango minei ezali kobanda na makomi minene (majuscule) na lifalansé. Lisusu, atako Yesu abengami “Nzambe na nguya,” nzokande “Mozwi-na-Nguya-Nyonso” azali bobele moko. Kobenga Jéhovah ete azali Nzambe “Mozwi-na-Nguya-Nyonso” mbele ekokaki kozala na ndimbola monene mpenza te, soko ezalaki na bikelamu mosusu te oyo bibengami banzambe, nde bazali na nsé na ye.
Engebene Karl Rahner, téolojié katolike, totoki kotanga na mokanda Bulletin de la bibliothèque John Rylands (Angleterre) ete: Wana the·os’ esalelami kati na mokapo lokola Jean 1:1 mpo na komonisa Klisto, “‘the·os’ esalelami na esika moko te kati na Kondimana na Sika, mpo na komonisa Yesu lokola moto oyo abengami ‘ho Theos,’ elingi koloba Nzambe oyo Aleki-Likoló.” Mokanda yango mobakisi ete: “Soko bakomi ya Kondimana na Sika bamonaki mpenza malamu mpo na bandimi ete bayambwela Yesu lokola ‘Nzambe,’ mpo na nini elobeli motindo na koyambwama wana te?”
Nzokande, ntoma Thomas alobaki te na Yesu ete: “Nkolo na ngai mpe Nzambe na ngai?” (Yoane 20:28) Mpo na Thomas, Yesu azalaki lokola “nzambe”, mingi mpenza mpo na makamwisi oyo amonaki. Balimboli ya Biblia mosusu bakanisi ete, Thomas angangaki na kokamwa mpo ete azalaki na nsomo; azalaki liboso na Yesu kasi azalaki nde koloba na Nzambe. Atako ndenge nini, Thomas akanisaki te ete Yesu azalaki Nzambe Mozwi-na-Nguya-Nyonso, mpamba te, ye mpe bantoma nyonso bayebaki ete Yesu amilobaki mokolo moko te ete azali Nzambe; na kokesene, ateyaki ete Jéhovah azali “Nzambe bobele moko ya solo.”—Yoane 17:3, MN.
Wana lisusu, mikapo ya zingazinga mikosalisa biso mingi. Mwa mikolo na liboso, nsima na kosekwisama, Yesu alobaki na Marie Madeleine ete akende koyebisa maloba oyo na bayekoli na ye ete: “Nazali kobuta epai na Tata na ngai mpe Tata na bino, epai na Nzambe na ngai mpe Nzambe na bino.” (Yoane 20:17) Atako Yesu asekwaki elimo na nguya, Jéhovah azalaki ntango nyonso Nzambe na ye. Ata nsima na kozwa nkembo lokola oyo mokanda na nsuka ya Biblia ezali komonisa, Yesu alandaki koloba na ntina na Jéhovah lokola Nzambe na ye.—Emoniseli 1:5, 6; 3:2, 12.
Bobele ba versets misato nsima wana Thomas angángáki na kokamwa, Yoane 20:31 engengisi likambo yango na kolobáká ete: “Oyo esili kokomama mpo bondima ete Yesu azali Klisto, Mwana na Nzambe,” kasi Nzambe Mozwi-na-Nguya-Nyonso te. Na esika ete elobela mosangani moko na libómbami ya Trinité, liloba “Mwana” lisengeli kozwama awa na ndimbola na polele mpe ezali kolobela boyokani oyo bozali kati na Tata mpe mwana.
Eyokani na Biblia
BALOBELI ya Trinité bazali mpe kolobela mikapo misusu. Nzokande, makomi yango mazali komonisa bobele likanisi moko na oyo touti kotalela: Soko eyekolami malamu mpenza, ezali kondimisa Trinité soko moke te. Bongo, na ntango ozali kotalela mikapo oyo mibimisami lokola ete mizali kolobela Trinité, osengeli komituna ete: lolenge oyo elobelami awa, eyokani na liteya oyo tozali kokuta na Makomami nyonso mpe liteya oyo ete bobele Jéhovah nde azali Nzambe oyo Aleki-Likoló? Soko ezali bongo te, ndimbola wana ezali ya lokuta.
Tomikundola ete, ezali ata na mokapo moko te oyo mondimisi ete Nzambe, Yesu mpe elimo santu bazali moko kati na libombami ya Bonzambe. Esika moko te na Makomami oyo elobi ete bango nyonso misato bakokani na lolenge na bango, na nguya mpe na seko. Na kokesena, Biblia ezali koloba ntango nyonso ete Jéhovah, Mozwi-na-Nguya-Nyonso azali Nzambe oyo Aleki-Likoló bobele moko, ete Yesu azali Mwana oyo ye akelaki, mpe ete elimo santu ezali bokasi na Nzambe bokosalaka mosala.
[Likanisi ya paragrafe na lokasa 24]
“Bakonzi ya mangomba na kala basili mpenza kobebisa maloba oyo [Yoane 10:30] mpo na kondimisa ete Yesu Klisto azali lolenge moko na Tata na ye.”—Commentaire sur le Nouveau Testament, T. II, Évangile selon Jean, de Jean Calvin
[Likanisi ya paragrafe na lokasa 27]
Oyo azali “elongo” na moto, akoki te kozala moto yango
[Likanisi ya paragrafe na lokasa 28]
“Logos azalaki na bonzambe, kasi azalaki Nzambe ye moko te”—Joseph Thayer, mososoli na Biblia
[Bililingi na lokasa 24, 25]
Yesu abondelaki Nzambe mpo ete bayekoli na ye “bazala moto moko”, lokola ye mpe Tata na ye bazali moto moko
[Elilingi na lokasa 26]
Yesu amonisaki na Bayuda ete akokanaki na Nzambe te na kolobáká ete ‘akoki te kosala likambo ye moko, bobele oyo emoni ye ete Tata azali kosala yango’
[Bililingi na lokasa 29]
Mpo ete Biblia ezali kobenga bato, baanzelu, mpe ata Satana, ete “banzambe,” to mpe bato na nguya, Yesu oyo na makolo, afandi na esika oyo etombwami koleka oyo ya bango, akoki mpenza kobengama “nzambe”