Lasītāju jautājumi
Cik daudz pārstāvju no ikkatra šķīstu dzīvnieku veida Noa paņēma līdzi šķirstā — septiņus vai septiņus pārus?
Kad Noa bija pabeidzis būvēt šķirstu, Dievs Jehova viņam sacīja: ”Ej šķirstā, tu un viss tavs nams, jo Es esmu vērojis, ka tu esi Manā priekšā taisns šinī ciltī. No visiem šķīstiem lopiem ņem sev līdzi pa septiņiem; tēviņu un mātīti, bet no lopiem, kas nav šķīsti, ņem divus, tēviņu un mātīti.” (1. Mozus 7:1, 2, LB-65r.) Dažos Bībeles tulkojumos, tādos kā The New English Bible, The New Jerusalem Bible un Tanakh—The Holy Scriptures, ebreju oriģinālteksts ir tulkots ”septiņus pārus”, nevis ”pa septiņiem”.
Ebreju valodā, burtiski tulkojot, šajā vietā ir rakstīts ”septiņi septiņi”. (1. Mozus 7:2.) Taču ar skaitļa vārda atkārtojumu ebreju valodā ne vienmēr izsaka divreiz lielāku skaitu. Piemēram, 2. Samuēla 21:20 ir rakstīts par ”ļoti liela auguma vīru”, kam bija ”ik seši pirksti katrai rokai un ik seši katrai kājai”. Ebreju valodā šajā pantā abās vietās vārds ”seši” ir atkārtots divas reizes. Tomēr tas nenozīmē, ka milzim bija seši pāri (jeb 12) pirkstu katrai rokai un katrai kājai. Atkārtojums tikai norāda uz sadalījumu — cik pirkstu bija katrai rokai un katrai kājai.
Ko par skaitļa vārdu atkārtojumu var uzzināt no ebreju valodas gramatikas? Runājot par 1. Mozus 7:2, 9, zinātnieks Viljams Hārpers rakstīja: ”Bieži vārdi tiek atkārtoti, lai izteiktu sadalījuma attiecību.” (Introductory Hebrew Method and Manual.) Ievērojamā hebraista V. Gezenija sastādītajā ebreju valodas gramatikā ir teikts: ”Sadalījuma skaitļa vārdi [distribūtīva] tiek izteikti ar pamata skaitļa vārdu atkārtojumu.” (Hebrew Grammar, otrais izdevums angļu valodā.) Tajā kā piemēri ir minēti 1. Mozus 7:9, 15 un 2. Samuēla 21:20, kuros attiecīgi ir sastopams skaitļa vārdu ”divi” un ”seši” atkārtojums.
Tātad vārdi ”septiņi septiņi”, kas lietoti 1. Mozus 7:2 oriģināltekstā, neapzīmē septiņus pārus jeb 14 dzīvniekus, tāpat kā vārda ”divi” atkārtojums 1. Mozus 7:9, 15 nenorāda uz diviem pāriem jeb 4 dzīvniekiem. Skaitļa vārda atkārtojums šajos pantos nevis norāda uz divreiz lielāku skaitu, bet izsaka sadalījumu — Noa ņēma sev līdzi šķirstā ”pa septiņiem” no šķīstajiem dzīvniekiem un ”pa divi” no nešķīstajiem.
Bet ko var teikt par vārdiem ”tēviņu un mātīti”, kas seko tūlīt aiz vārdiem ”pa septiņiem”? Dažiem tie ir likuši domāt, ka Noam bija pavēlēts ņemt septiņus pārus no katra šķīstu dzīvnieku veida. Jāatceras, ka šķīstie dzīvnieki tika saglabāti ne tikai pēcnācēju radīšanai. 1. Mozus 8:20 var lasīt, ka pēc iznākšanas no šķirsta ”Noa uzcēla tam Kungam altāri un paņēma no ikviena šķīsta dzīvnieka un no ikviena šķīsta putna un upurēja dedzināmo upuri uz altāra”. Tā kā no ikviena šķīstu dzīvnieku veida šķirstā bija pasargāti septiņi dzīvnieki, vienu dzīvnieku varēja upurēt, bet pēcnācēju radīšanai palika trīs dzīvnieku pāri.