Zenez
18 Apre sa, Zeova ti aparet ar Abraam pre kot bann gran pie dan Mamre. Abraam ti pe asiz kot lantre latant pandan moman kot fer pli so dan lazourne. 2 Li ti lev so latet ek li ti trouv trwa zom pe debout pa tro lwin ar li. Kan li ti trouv zot, li ti galoupe pou al zwenn zot ek li ti azenou ek so fron ti tous later. 3 Lerla li ti dir: “Silteple Zeova, si mo’nn gagn to faver pa ale san ki to pas kot to serviter. 4 Silteple, les mo fer amenn inpe delo pou lav zot lipie, ek apre sa repoz zot anba pie. 5 Zot inn vini mem kot zot serviter, alor les mo amenn enn bout dipin pou ki zot regagn lafors. Apre sa, zot kapav kontign zot semin.” Lerla zot ti dir: “Ale dakor. To kapav fer kouma to’nn dir.”
6 Lerla Abraam ti degaze al get Sara dan latant ek ti dir li: “Fer vit! Pran trwa mezir* bon lafarinn. Bat enn lapat ek fer bann dipin.” 7 Apre sa, Abraam ti galoupe pou al dan so troupo pou rod enn zenn toro ki bien tann ek bon. Li ti donn sa so serviter ki pa ti tarde pou prepar li. 8 Lerla li ti pran diber, dile ek sa zenn toro ki li ti prepare la, ek li ti met manze-la devan zot. Pandan ki zot ti pe manze, Abraam ti pe debout pre kot zot anba pie.
9 Zot ti demann li: “Kot to madam Sara?” Li ti reponn: “Li la dan latant.” 10 Lerla enn parmi zot ti dir: “Vremem, sa mem lepok-la mo pou retourn kot twa lane prosenn, ek gete! to madam Sara pou gagn enn garson.” Sara ti pe ekoute kot lantre latant ki ti deryer sa zom-la. 11 Abraam ek Sara ti bien vie. Sara ti fini depas laz pou gagn zanfan.* 12 Alor Sara ti riye ek ti dir dan so leker: “Aster ki mo’nn vinn vie ek ki mo segner osi inn vinn vie, eski mo pou gagn sa lazwa-la?” 13 Lerla Zeova ti dir Abraam: “Kifer Sara inn riye ek inn dir, ‘Eski vremem mo pou gagn enn zanfan alor ki mo vie?’ 14 Eski ena enn kitsoz ki tro extraordiner pou Zeova? Sa mem lepok-la mo pou retourn kot twa lane prosenn, ek Sara pou gagn enn garson.” 15 Me Sara ti dir, “Non! Mo pa’nn riye!” parski li ti per. Lerla Bondie ti dir: “Wi to’nn riye.”
16 Kan bann zom-la ti leve pou ale ek ti get dan direksion Sodom, Abraam ti mars ansam avek zot pou akonpagn zot. 17 Zeova ti dir: “Eski mo bizin kasiet Abraam seki mo pou fer? 18 Vremem, Abraam pou vinn enn gran nasion ki pwisan, ek par so mwayin tou bann nasion lor later pou gagn benediksion.* 19 Mo konn li bien ek mo ena konfians ki li pou kapav ansegn so bann garson ek so bann desandan apre li pou respekte volonte Zeova, setadir pou fer seki drwat ek zis, koumsa Zeova pou kapav realiz seki li’nn promet konsernan Abraam.”
20 Lerla Zeova ti dir: “Mo’nn tann boukou konplint lor Sodom ek Gomor, ek zot bann pese bien grav. 21 Mo pou desann pou gete sipa seki zot pe fer, li parey kouma bann konplint ki mo’nn tande. Ek si sa fos, mo pou kone.”
22 Lerla bann zom-la ti al dan direksion Sodom, me Zeova ti res avek Abraam. 23 Lerla Abraam ti vinn pre ar li ek ti dir: “Eski vremem to pou detrir enn dimounn drwat ansam avek enn move dimounn? 24 Fer koumadir ena 50 zom drwat dan lavil-la. Eski to pou touy tou bann abitan sa lavil-la ek pa pardonn zot, alor ki ena 50 dimounn drwat ladan? 25 Li inposib pou mazine ki to pou fer enn kitsoz koumsa. Setadir touy enn dimounn ki drwat ansam avek enn move dimounn ek ki dimounn drwat-la ek move dimounn-la fini parey! Li inposib pou pans sa lor twa. Eski sa Ziz lor later antie la pa pou fer seki drwat?” 26 Lerla Zeova ti dir: “Si mo trouv 50 zom drwat dan lavil Sodom, mo pou pardonn tou bann abitan lavil-la akoz zot.” 27 Me Abraam ti kontign dir: “Silteple Zeova, permet mwa kontign koze mem si mo lapousier ek lasann. 28 Fer koumadir dan sa 50 zom drwat la mank sink, eski to pou detrir sa lavil-la an-antie akoz sa sink-la?” Lerla Bondie ti reponn: “Mo pa pou detrir lavil-la si mo trouv 45 dimounn drwat.”
29 Me Abraam ti kontign koze ek ti dir li: “Fer koumadir ena 40 dimounn drwat dan lavil-la.” Bondie ti reponn: “Mo pa pou detrir li akoz sa 40 dimounn drwat la.” 30 Me Abraam ti azoute: “Silteple Zeova, pa ankoler, me les mwa kontign koze: Fer koumadir ena zis 30 dimounn drwat dan lavil-la.” Bondie ti reponn: “Mo pa pou detrir lavil-la si mo trouv 30 dimounn drwat.” 31 Me Abraam ti dir: “Silteple Zeova, permet mwa kontign koze: Fer koumadir ena zis 20 dimounn drwat dan lavil-la.” Bondie ti reponn: “Mo pa pou detrir li akoz sa 20 dimounn drwat la.” 32 Finalman Abraam ti dir: “Silteple Zeova, pa ankoler, me les mwa koze enn dernie fwa: Fer koumadir ena zis dis dimounn drwat dan lavil-la.” Bondie ti reponn: “Mo pa pou detrir li akoz sa dis dimounn drwat la.” 33 Kan li ti fini koz avek Abraam, Zeova ti ale ek Abraam ti retourn kot li.