“Manaova Mpianatra Olona avy Amin’ny Firenena Rehetra”
“KOA mandehana àry, ary manaova mpianatra olona avy amin’ny firenena rehetra, ka manaova batisa azy amin’ny anaran’ny Ray sy ny Zanaka ary ny fanahy masina”. Io no fomba andikan’ny Fandikan-tenin’Izao Tontolo Izao Vaovao ny didin’i Jesosy ao amin’ny Matio 28:19. Nokianina anefa io fomba fandikana io. Ny bokikely iray ara-pivavahana, ohatra, dia milaza toy izao: “Ny hany fomba azo andikana ilay teny grika dia hoe: ‘Ataovy mpianatra ny firenena rehetra’!” Marina ve izany?
Io fomba fandikana hoe “Ataovy mpianatra ny firenena rehetra” io dia miseho ao amin’ny dikan-tenin’ny Baiboly maro ary fandikan-teny ara-bakitenin’ilay teny grika. Koa inona àry no fototra nandikana azy io hoe: “Manaova mpianatra olona avy amin’ny firenena rehetra, ka manaova batisa azy”? Ny teny manodidina. Ilay teny hoe “manaova batisa azy” dia mazava fa manondro olona, fa tsy firenena. Hoy i Hans Bruns manam-pahaizana Alemà: “Ilay [teny] hoe ‘azy’ dia tsy manondro firenena (ilay teny grika dia manisy fanavahana mazava), fa ny olona ao amin’ireo firenena.”
Ankoatra izany, dia tokony hojerena ny fomba nanatanterahana ny didin’i Jesosy. Momba ny fanompoan’i Paoly sy i Barnabasy tany Derbe, tanàna iray tany Azia Minora, dia toy izao no vakintsika: “Ary rehefa nitory ny filazantsara tamin’izany tanàna izy ka nahazo mpianatra maro, dia niverina nankany Lystra sy Ikonioma ary Antiokia indray izy”. (Asan’ny Apostoly 14:21). Mariho fa i Paoly sy i Barnabasy dia nanao mpianatra, tsy ny tanànan’i Derbe akory, fa ny sasany tamin’ireo olona tao Derbe.
Toy izany koa, momba ny andro farany, ny bokin’ny Apokalypsy dia nanambara mialoha fa, tsy ny firenena rehetra akory no hanompo an’Andriamanitra, fa “olona betsaka (...) avy tamin’ny firenena rehetra sy ny fokom-pirenena sy ny olona ary ny samy hafa fiteny”. (Apokalypsy 7:9, izahay no manao sora-mandry.) Araka izany, ny Fandikan-tenin’Izao Tontolo Izao Vaovao dia voamarina ho fandikana ny tenin’ny ‘Soratra rehetra nomen’ny tsindrimandrin’Andriamanitra’, azo itokiana. — 2 Timoty 3:16.