-
Fahari-poFandalinana ny Soratra Masina, Boky 1
-
-
Mora tafihin’izao karazana eritreri-dratsy rehetra izao ny olona tsy mahari-po, satria mora tezitra sy tsy mahafehy tena. Mora manao zavatra tsy mety koa izy. “Toy ny tanàna voagorobaka, tsy misy manda, ny olona tsy mahafehy ny fahatezerany.” (Oh 25:28) “Ny fahatezeran’ny tsisy saina dia avoakany daholo, fa mahatsindry fo hatramin’ny farany kosa ny hendry.” (Oh 29:11) Nampirisika an’izay tsy mahari-po àry ny olon-kendry iray hoe: “Aoka ianao tsy ho mora tezitra, fa ny fahatezerana mitoetra ao an-tratran’ny adala.”—Mpto 7:9.
-
-
Fahalemem-panahyFandalinana ny Soratra Masina, Boky 1
-
-
Adika koa hoe “fahalemem-panahy” ny teny grika hoe prays. Izao no voalazan’ny Diksioneran’ny Testamenta Vaovao, nataon’i William Barclay, momba an’io teny io: “Tsara ny hevitra fonosin’izy io, amin’ny teny grika tranainy. Midika hoe ‘malefaka’ izy io raha ampiasaina amin-javatra, ohatra hoe tsio-drivotra malefaka na feo malefaka. Midika hoe ‘malemy fanahy’ na ‘tsara fanahy’ izy io raha ampiasaina amin’olona. ... Azo ilazana olona malemy fanahy ny hoe praos. Malemy fanahy ilay olona nefa koa hentitra. ... Tsy hoe malefaka ilay olona ka lasa tsy misy hazondamosina, na entin’ny fihetseham-po, na mihafy fotsiny ao anatin’ny sarotra.” (Londres, 1956, p. 103, 104) Izao no voalaza momba ilay anarana hoe praytes: “Tsy toetra hita etỳ ivelany fotsiny [izy io], na hita amin’ny fifandraisana amin’olona fotsiny, na toetra ahafantarana olona iray, fa ny tena maha izy azy mihitsy, ka hita amin’ny fifandraisany amin’Andriamanitra indrindra indrindra. Io toe-tsaina io no mahatonga antsika ho tia ny fomba itondran’Andriamanitra antsika, ka ekentsika tsy misy adihevitra na fanoherana izany. Misy ifandraisany amin’ny hoe tapeinôfrôsone [fanetren-tena] izy io, ary vokatry ny fanetren-tena.”—Diksioneran’i Vine Manazava ny Testamenta Taloha sy Vaovao, 1981, Boky Faha-3, p. 55, 56.
-