-
പ്രവൃത്തികൾ: പഠനക്കുറിപ്പുകൾ—അധ്യായം 4വിശുദ്ധ തിരുവെഴുത്തുകൾ—പുതിയ ലോക ഭാഷാന്തരം (പഠനപ്പതിപ്പ്)
-
-
പരമാധികാരിയായ കർത്താവേ: ഡെസ്പോട്ടസ് എന്ന ഗ്രീക്കുപദത്തിന്റെ അടിസ്ഥാനാർഥം “കർത്താവ്; യജമാനൻ; നാഥൻ” എന്നൊക്കെയാണ്. (1തിമ 6:1; തീത്ത 2:9; 1പത്ര 2:18) എന്നാൽ ദൈവത്തെ നേരിട്ട് അഭിസംബോധന ചെയ്യുന്ന ഈ വാക്യത്തിലും ലൂക്ക 2:29; വെളി 6:10 എന്നീ വാക്യങ്ങളിലും ആ പദപ്രയോഗത്തെ ‘പരമാധികാരിയായ കർത്താവ്’ എന്നു പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നത്, ദൈവം എത്ര ശ്രേഷ്ഠനായ കർത്താവാണെന്നു സൂചിപ്പിക്കാനാണ്. മറ്റു പരിഭാഷകൾ ഈ പദപ്രയോഗത്തെ “കർത്താവ്,” “യജമാനൻ,” “പരമാധികാരി,” “എല്ലാത്തിന്റെയും (യജമാനൻ; കർത്താവ്) അധിപൻ” എന്നൊക്കെ പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്. ക്രിസ്തീയ ഗ്രീക്കുതിരുവെഴുത്തുകളുടെ ചില എബ്രായപരിഭാഷകൾ ഇവിടെ ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നത് അഥോനായ് (പരമാധികാരിയായ കർത്താവ്) എന്ന എബ്രായപദമാണ്. അത്തരം പരിഭാഷകളിൽ ഒരെണ്ണമെങ്കിലും ഇവിടെ ദൈവനാമം (ചതുരക്ഷരി) ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ട് എന്നതും ശ്രദ്ധേയമാണ്.
-