Johannes 10:33 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel (studie-uitgave) 33 De Joden antwoordden hem: ‘We stenigen u niet voor een goed werk, maar voor godslastering.+ Want u bent een mens maar u maakt uzelf tot een god.’ Johannes 10:33 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel 33 De Joden antwoordden hem: ‘We stenigen u niet voor een goed werk, maar voor godslastering.+ Want u bent een mens maar u maakt uzelf tot een god.’ Johannes Index van Wachttoren-publicaties 1986-2024 10:33 it-2 1382; jy 188; gt hoofdstuk 81; w88 15/11 9 Johannes Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985 10:33 w76 389-90; w71 466; wr 26; w62 722; w48 156 Johannes Studiehulp voor Jehovah’s Getuigen 2019 10:33 Inzicht, Deel 2, blz. 1382 Jezus: De weg, blz. 188 De Wachttoren,15/11/1988, blz. 9
33 De Joden antwoordden hem: ‘We stenigen u niet voor een goed werk, maar voor godslastering.+ Want u bent een mens maar u maakt uzelf tot een god.’
33 De Joden antwoordden hem: ‘We stenigen u niet voor een goed werk, maar voor godslastering.+ Want u bent een mens maar u maakt uzelf tot een god.’