Psalm 104:15 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel (studie-uitgave) 15 wijn die het hart van de mens verheugt,+olie die het gezicht laat glanzenen brood dat het hart van de sterfelijke mens versterkt.+ Psalm 104:15 Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift — met studieverwijzingen 15 En wijn, die het hart van de sterfelijke mens* verheugt,+Om het gezicht van olie te doen glanzen,+En brood, dat zelfs het hart van de sterfelijke mens verkwikt.+ Psalmen Index van Wachttoren-publicaties 1986-2024 104:15 lff les 43, 46; w11 15/10 8 Psalmen Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985 104:15 yy 97; g66 8/1 7; g66 22/2 4; w65 248 Psalmen Studiehulp voor Jehovah’s Getuigen 2019 104:15 Voor eeuwig gelukkig!, les 43 De Wachttoren,15/10/2011, blz. 8
15 wijn die het hart van de mens verheugt,+olie die het gezicht laat glanzenen brood dat het hart van de sterfelijke mens versterkt.+
15 En wijn, die het hart van de sterfelijke mens* verheugt,+Om het gezicht van olie te doen glanzen,+En brood, dat zelfs het hart van de sterfelijke mens verkwikt.+