Genesis 2:22 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel 22 Jehovah God maakte uit de rib die hij uit de man had genomen een vrouw en bracht haar bij de man.+ Genesis 2:22 Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift — met studieverwijzingen 22 Daarna bouwde Jehovah* God de rib die hij uit de mens had genomen tot een vrouw en bracht haar tot de mens.+ Genesis Index van Wachttoren-publicaties 1986-2024 2:22 it-1 254; it-2 719-720; w11 1/1 7; w09 1/9 13; w04 1/1 30; dt 5-7 Genesis Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985 2:22 gh 70; po 40; w74 119, 500-1; g74 22/5 27; kj 336; w69 662; is 31; w65 363; w63 264; ns 35; ln 41; nh 65; w56 513; w47 109 Genesis Studiehulp voor Jehovah’s Getuigen 2019 2:22 Inzicht, Deel 1, blz. 254 Inzicht, Deel 2, blz. 719-720 De Wachttoren,1/1/2011, blz. 71/9/2009, blz. 131/1/2004, blz. 30
22 Jehovah God maakte uit de rib die hij uit de man had genomen een vrouw en bracht haar bij de man.+
22 Daarna bouwde Jehovah* God de rib die hij uit de mens had genomen tot een vrouw en bracht haar tot de mens.+
2:22 gh 70; po 40; w74 119, 500-1; g74 22/5 27; kj 336; w69 662; is 31; w65 363; w63 264; ns 35; ln 41; nh 65; w56 513; w47 109
2:22 Inzicht, Deel 1, blz. 254 Inzicht, Deel 2, blz. 719-720 De Wachttoren,1/1/2011, blz. 71/9/2009, blz. 131/1/2004, blz. 30