Genesis 22:14 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel 14 En Abraham noemde die plaats Jehovah-Ji̱reh.* Daarom wordt er nog steeds gezegd: ‘Op de berg van Jehovah zal erin worden voorzien.’+ Genesis 22:14 Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift — met studieverwijzingen 14 Toen gaf A̱braham die plaats de naam Jeho̱vah-Ji̱reh.* Daarom is het heden nog gebruikelijk te zeggen: „Op de berg van Jehovah zal erin worden voorzien.”*+ Genesis Index van Wachttoren-publicaties 1986-2024 22:14 ijwbq artikel 125; it-1 1232 Genesis Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985 22:14 im 191; g65 22/7 7; ns 79 Genesis Studiehulp voor Jehovah’s Getuigen 2019 22:14 Vragen over de Bijbel, artikel 125 Inzicht, Deel 1, blz. 1232
14 En Abraham noemde die plaats Jehovah-Ji̱reh.* Daarom wordt er nog steeds gezegd: ‘Op de berg van Jehovah zal erin worden voorzien.’+
14 Toen gaf A̱braham die plaats de naam Jeho̱vah-Ji̱reh.* Daarom is het heden nog gebruikelijk te zeggen: „Op de berg van Jehovah zal erin worden voorzien.”*+