Jeremia 51:14 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel 14 Jehovah van de legermachten heeft bij zichzelf* gezworen: “Ik zal je vullen met mensen, als sprinkhanen zo veel,en ze zullen triomfantelijk over je juichen.”+ Jeremia 51:14 Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift — met studieverwijzingen 14 Jehovah der legerscharen heeft bij zijn eigen ziel* gezworen:+ ’Ik wil u met mensen* vullen, als de sprinkhanen,*+ en zij zullen stellig een gejuich over u aanheffen.’+ Jeremia Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985 51:14 w66 48; w65 540; g64 22/9 29
14 Jehovah van de legermachten heeft bij zichzelf* gezworen: “Ik zal je vullen met mensen, als sprinkhanen zo veel,en ze zullen triomfantelijk over je juichen.”+
14 Jehovah der legerscharen heeft bij zijn eigen ziel* gezworen:+ ’Ik wil u met mensen* vullen, als de sprinkhanen,*+ en zij zullen stellig een gejuich over u aanheffen.’+