-
Aantekeningen Lukas — Hoofdstuk 2Nieuwewereldvertaling van de Bijbel (studie-uitgave)
-
-
wat Jehovah ons heeft bekendgemaakt: De engelen brachten de boodschap over, maar de herders beseften dat Jehovah God de bron ervan was. In de Septuaginta wordt het Griekse werkwoord dat met ‘heeft bekendgemaakt’ is weergegeven, gebruikt als vertaling van een overeenkomend Hebreeuws werkwoord in contexten waarin Jehovah zijn wil aan mensen overbrengt of waarin mensen vragen naar zijn wil. In zulke verzen wordt in de oorspronkelijke Hebreeuwse tekst vaak het Tetragrammaton gebruikt (Ps 25:4; 39:4; 98:2; 103:6, 7). Daarom lijkt het logisch om Gods naam in verband te brengen met wat de Joodse herders hier zeggen. (Zie aantekening bij Lu 1:6 en App. C1 en C3 inleiding en Lu 2:15.)
-