-
Aantekeningen Lukas — Hoofdstuk 12Nieuwewereldvertaling van de Bijbel (studie-uitgave)
-
-
openbare zittingen: Of mogelijk ‘synagogen’. Het Griekse zelfstandig naamwoord sunagoge dat hier gebruikt wordt, betekent letterlijk ‘het bijeenbrengen’ of ‘een vergadering’. In de Griekse Geschriften slaat het meestal op de plaats of het gebouw waar de Joden bijeenkwamen voor Schriftlezing, onderwijs, preken en gebed. (Zie Woordenlijst ‘Synagoge’.) In deze context kan het woord duiden op ‘synagogen’ waaraan plaatselijke Joodse rechtbanken waren verbonden (zie aantekening bij Mt 10:17), maar hier lijkt het in een ruimere betekenis gebruikt te worden voor bijeenkomsten die toegankelijk waren voor het publiek, zowel Joden als niet-Joden. Deze bijeenkomsten werden georganiseerd om christenen juridisch te vervolgen en misschien zelfs een soort officiële uitspraak tegen hen te doen vanwege hun geloof.
-