Voetnoot
„Gij sterft niet.” Hebr.: loʼ ta·moethʹ. Dit was de oorspronkelijke lezing, maar de soferim hebben die veranderd in loʼ na·moethʹ, „wij zullen niet sterven”; T: „uw woord [Aram.: mēm·rakhʹ] zal tot onbepaalde tijden bestaan (blijven).” Zie App. 2B.