Voetnoot
a Omdat sommige handschriften de woorden na „mijn lichaam” tot het einde van 22 vers 20 weglaten, ontbreken deze woorden in The Bible in Living English (Byington), The New English Bible en An American Translation, klaarblijkelijk omdat de verslagen van Matthéüs en Markus slechts één beker gebruikte. In het Nieuwe Testament in de omgangstaal staan de betwiste woorden tussen teksthaken, alsof ze onecht zijn.