1 Korintionan
12 Awor bon, rumannan, mi ke pa boso ta bon informá tokante e donnan spiritual. 2 Boso sa ku tempu boso tabata hende di e nashonnan,* den vários manera boso tabata adorá dios falsu* muda i tabata sigui nan unda ku nan a hiba boso. 3 P’esei mi ke pa boso sa ku ningun hende ku ta papia pa medio di e spiritu di Dios no ta bisa: “Hesus ta maldishoná!”; i si no ta pa medio di spiritu santu, ningun hende no por bisa: “Hesus ta Señor!”
4 Awor bon, tin diferente tipo di don, ma ta e mesun spiritu ta duna nan; 5 i tin diferente tipo di sirbishi, i tòg tur ta pa e mesun Señor; 6 i tin diferente tipo di aktividat, i tòg ta e mesun Dios ta hasi e obranan akí den tur hende. 7 Den kada un ta keda demostrá ku e spiritu ta obra pa un bon propósito. 8 Por ehèmpel, pa medio di e spiritu, ún a risibí e don di papia na un manera sabí, un otro, don di papia ku konosementu di akuerdo ku e mesun spiritu, 9 un otro, fe pa medio di e mesun spiritu, un otro, don di kura hende pa medio di esun spiritu ei, 10 i un otro, pa hasi obra poderoso, un otro, pa profetisá, un otro, kapasidat pa distinguí palabranan inspirá, un otro, pa papia otro idioma, i un otro, pa interpretá idioma. 11 Pero ta e mesun spiritu ta hasi tur e aktividatnan akí i ta repartí e donnan akí na kada hende en partikular manera e ta deseá.
12 Pues, meskos ku e kurpa ta ún, ma ta konsistí di hopi parti, i tur e partinan di e kurpa ei, maske nan ta hopi, ta forma ún kurpa, asina tambe e kurpa di Kristu ta. 13 De echo, nos tur a ser batisá den ún spiritu pa forma ún kurpa, sea hudiu òf griego,* sea esklabo òf hende liber, i nos tur tabatin ku bebe ún spiritu.
14 Pasobra en bèrdat e kurpa no ta konsistí di un parti so, sino di hopi parti. 15 Si pia mester bisa: “Komo ku mi no ta man, mi no ta parti di e kurpa,” ta p’esei e no ta parti di e kurpa? 16 I si orea mester bisa: “Komo ku mi no ta wowo, mi no ta parti di e kurpa,” ta p’esei e no ta parti di e kurpa? 17 Si henter e kurpa tabata wowo, unda oido lo a keda? Si henter e kurpa tabata orea, unda e sentido di hole lo a keda? 18 Ma awor Dios a pone kada parti di e kurpa na nan lugá, manera el a deseá.
19 Si tur e partinan di kurpa tabata meskos, lo e tabata un kurpa? 20 Pero awor nan ta hopi parti, i tòg ún kurpa. 21 Wowo no por bisa man: “Mi no tin mester di bo”; kabes tampoko no por bisa e pianan: “Mi no tin mester di boso.” 22 Al kontrario, ta nèt e partinan ei di e kurpa ku ta parse mas débil ta esnan nesesario, 23 i e partinan di kurpa ku nos ta kere ta ménos onorabel, ta esakinan nos ta trata ku mas onor; i asina nos ta trata e partinan di kurpa ku nos ta konsiderá ménos representabel ku mas rèspèt, 24 miéntras ku e partinan mas atraktivo no tin mester di nada. Pero Dios a forma e kurpa di tal manera ku el a duna mas onor na e parti ku tabata falta onor, 25 pa no mester tin desunion den e kurpa, ma pa su partinan por preokupá pa otro. 26 Si un parti di e kurpa ta sufri, tur otro parti ta sufri huntu kuné; òf si un parti di e kurpa ser glorifiká, tur otro parti ta alegrá huntu kuné.
27 Awor bon, boso ta e kurpa di Kristu, i kada un di boso ta parti di dje. 28 I Dios a nombra e vários miembronan den e kongregashon: di promé, apòstel; di dos, profeta; di tres, maestro; despues obra poderoso;* despues don di kura hende; servisio di yudansa, kapasidat di dirigí i tambe di papia otro idioma. 29 Ta tur ta apòstel anto? Ta tur ta profeta anto? Ta tur ta maestro anto? Ta tur ta hasi obra poderoso anto? 30 Ta tur tin don di kura hende anto? Ta tur ta papia den otro idioma anto? Ta tur ta traduktor anto? 31 Ma sigui hasi esfuerso pa alkansá* e donnan mas grandi. Sinembargo, mi ta bai mustra boso un kaminda ku ta surpasá tur otro.