Levítiko
11 Anto Yehova a bisa Moises i Áròn: 2 “Bisa e israelitanan: ‘Esakinan ta e bestianan ku ta move riba tera* ku boso tin mag di kome: 3 tur bestia ku tin pata kompletamente di splet* i ku ta kou su kuminda dos biaha.*
4 Pero e siguiente bestianan, maske nan ta kou nan kuminda dos biaha òf maske nan tin pata di splet, boso no tin mag di kome nan. Pa kuminsá, no kome kamel, pasobra maske kamel ta kou su kuminda dos biaha, e no tin pata kompletamente di splet. P’esei, e ta impuru pa boso. 5 No kome konènchi di baranka,* pasobra konènchi di baranka ta kou su kuminda dos biaha pero e no tin pata kompletamente di splet. E ta impuru pa boso. 6 No kome konènchi, pasobra konènchi ta kou su kuminda dos biaha pero e no tin pata kompletamente di splet. E ta impuru pa boso. 7 No kome porko, pasobra porko tin pata kompletamente di splet pero e no ta kou su kuminda dos biaha. E ta impuru pa boso. 8 No kome niun pida di nan karni ni mishi ku nan kadaver. Nan ta impuru pa boso.
9 Di tur bestia ku ta biba den awa, esakinan ta e bestianan ku boso por kome: tur piská ku tin ala* i skama, sea nan ta biba den laman òf den riu. 10 Pero tur bestia ku ta biba den laman i den riu ku no tin ala ni skama mester ta repugnante* pa boso, sea ta bestia chikitu* òf otro bestia* ku ta biba den awa. 11 Sí, nan mester ta repugnante pa boso; no kome niun pida di nan karni, i nan kadaver tambe mester ta repugnante pa boso. 12 Tur bestia ku ta biba den awa ku no tin ala ni skama ta repugnante pa boso.
13 Esakinan ta e paranan ku boso mester konsiderá repugnante; boso no tin mag di kome nan, pasobra nan ta repugnante: águila, gabilan piskadó, samuro pretu, 14 milano* kòrá, tur sorto di milano pretu, 15 tur sorto di raf, 16 abestrus, palabrua,* meuchi, tur sorto di falki, 17 palabrua chikitu, dekla,* palabrua orea largu, 18 zuan, pelikan, samuro, 19 oyevar, tur sorto di garabèt, hop* i raton djanochi. 20 Tur insekto ku tin ala* i ku ta kana manera bestia ku tin kuater pia ta repugnante pa boso.
21 Di e insektonan ku tin ala i ku ta kana manera bestia ku tin kuater pia, boso tin mag di kome solamente esnan ku tin dos pata largu pa nan bula riba suela kuné. 22 Di e insektonan ei, boso tin mag di kome: diferente sorto di dalakochi* grandi i chikitu i kriki. 23 Tur otro insekto ku tin ala i ku ta kana manera bestia ku tin kuater pia ta repugnante pa boso. 24 Si boso kome e insektonan ei, boso ta bira impuru. Ken ku mishi ku un di e insektonan ei ora e ta morto lo keda impuru te anochi.* 25 Ken ku kohe un di e insektonan ei ku ta morto mester laba su paña. E persona ei lo keda impuru te anochi.
26 Tur bestia ku ta move riba tera i ku tin pata kompletamente di splet pero ku no ta kou su kuminda dos biaha ta impuru pa boso. Tur hende ku mishi ku kadaver di e bestianan ei lo ta impuru. 27 Tur bestia ku tin kuater pata i ku ta kana riba nan plant’i pia* ta impuru pa boso. Ken ku mishi ku nan ora nan ta morto ta keda impuru te anochi. 28 Un persona ku karga nan kadaver tin ku laba su paña i e ta keda impuru te anochi. E bestianan ei ta impuru pa boso.
29 Esakinan ta e bestianan chikitu ku ta move riba tera ku ta impuru pa boso: djaka ku ta koba buraku,* raton, tur sorto di lagadishi, 30 pegapega, lagadishi grandi,* salamander,* lagadishi ku ta biba den santu i kameleon. 31 E bestianan ei ta impuru pa boso. Ken ku mishi ku nan ora nan ta morto lo keda impuru te anochi.
32 Awor, kualke opheto ku e bestianan ei kai riba dje ora nan muri lo ta impuru, sea ta artíkulo di uso di palu, paña, kueru òf pida paña di saku. Sí, kualke opheto ku e bestianan ei kai riba dje, sin importá pa kiko e opheto ta ser usá, mester ser hinká den awa i lo e keda impuru te anochi. Despues di esei, lo e bira puru. 33 Si kadaver di e bestianan ei kai den un poron di klei, boso tin ku dal e poron kibra, i tur loke tabatin den dje lo ta impuru. 34 Kualke kuminda ku bini den kontakto ku e awa di e poron ei lo ta impuru, i kualke líkido pa bebe ku tabata den e poron ei lo ta impuru. 35 Kiko ku kadaver di e bestianan ei kai riba dje lo bira impuru. Sea ta un fòrnu òf un konfó, mester kibr’é na pida pida. E kosnan ei lo bira impuru, i nan lo keda impuru pa boso. 36 Sinembargo, si kadaver di e bestianan ei kai den un fuente di awa òf un rembak,* e fuente di awa òf e rembak lo keda puru. Pero ken ku mishi ku e kadavernan lo ta impuru. 37 Si nan kadaver kai riba simia ku tin ku sembra ainda, e simia ta keda puru. 38 Pero si parti di nan kadaver kai riba simia ku boso a muha, e simia ta impuru pa boso.
39 Si un bestia ku boso tin mag di kome muri, e persona ku mishi ku su kadaver lo keda impuru te anochi. 40 Ken ku kome kualke parti di e kadaver mester laba su paña i lo e keda impuru te anochi. Ken ku karga e kadaver mester laba su paña i lo e keda impuru te anochi. 41 Tur bestia chikitu ku ta move riba tera ta repugnante. No tin mag di kome nan. 42 Boso no tin mag di kome niun bestia chikitu ku ta lastra riba su barika, ni niun bestia ku ta kana riba kuater pata òf ku tin masha hopi pia, pasobra nan ta repugnante. 43 No hasi boso mes inaseptabel pa mi komiendo un di e bestianan chikitu ei, ni kontaminá boso mes i bira impuru pa medio di nan, 44 pasobra ami ta Yehova, boso Dios. Boso mester keda puru i bira santu, pasobra ami ta santu. No hasi boso mes impuru komiendo un di e bestianan chikitu ei ku ta move riba tera, 45 pasobra ami ta Yehova, e persona ku a saka boso for di Egipto pa demostrá ku mi ta boso Dios. I boso mester ta santu, pasobra ami ta santu.
46 Eseinan ta e leinan tokante bestia ku ta move riba tera, para, tur bestia ku ta move den awa i tur bestia chikitu riba tera. 47 Asina, boso por hasi distinshon entre loke ta puru i loke ta impuru, entre bestia ku boso tin mag di kome i bestia ku boso no tin mag di kome.’”