Salmo
94 O Yehova, Dios ku ta tuma vengansa riba hende malbado,
demostrá ken bo ta! Kastigá hende malbado!
2 O Hues di tera, lanta para.
Duna hende arogante nan pago meresí.
3 O Yehova, kuantu tempu mas hende malbado lo sigui alegrá?
Kuantu tempu mas?
4 Na un manera arogante, nan ta papia pa loko;
tur malechor ta gaba nan mes.
5 O Yehova, nan ta aplastá bo pueblo
i oprimí e hendenan ku ta pertenesé na bo.
7 Nan ta bisa: “Yah no ta mira esei;
e Dios di Yákòb no sa kiko ta pasando.”
8 Hendenan sin sano huisio, ki dia boso lo komprondé?
Hendenan bobo, ki dia boso lo haña komprondementu?
9 Ta Dios a traha* orea. Akaso e no por tende?
Ta Dios a forma wowo. Akaso e no por mira?
10 Ta e ta korigí e nashonnan. Akaso e no por disipliná boso?
Ta e ta duna hende konosementu!
11 Yehova sa kiko hende ta pensa,
i e sa ku nan pensamentunan no ta bal nada.
12 O Yah, felis ta e persona ku bo ta korigí
i ku bo ta siña bo leinan;
13 di e manera ei, e por keda trankil den tempu di kalamidat.
Lo bo yud’é te ora ku hende malbado kai den buraku.
14 Yehova lo no laga su pueblo desampará,
ni lo e no bandoná e hendenan ku ta pertenesé na dje.
15 E huesnan lo tuma desishon hustu atrobe,
i tur hende ku tin kurason sinsero lo respetá nan.
16 Ken lo lanta kontra hende malbado i defendé mi?
Ken lo lanta kontra malechor i tuma parti pa mi?
18 O Yehova, ora mi a bisa: “Mi pia ta slep,”
ta bo amor leal a keda sostené mi.
22 Pero Yehova lo bira mi refugio kaminda mi ta sinti mi protehá.*
Mi Dios ta e baranka kaminda mi ta buska refugio.
23 Lo e laga e obranan malbado di mal hende afektá nan mes.
Lo e usa nan propio maldat pa kaba ku* nan.
Yehova, nos Dios, lo kaba ku* nan.