Oséas
9 Dios a bisa: “Israel, no alegrá;
no bula di alegria manera e pueblonan.
Bo ta komportá bo manera prostituta;* bo a bandoná bo Dios.
Bo ta stima e salario ku bo ta risibí riba tur e plenchinan di bati grano pa bo prostitushon.
2 Sinembargo, plenchi di bati kosecha i baki pa machiká wendrùif lo no alimentá bo,
i lo bo no tin biña nobo.
3 E hendenan di Israel* lo no sigui biba den e pais di Yehova;
Efraím lo bai bèk Egipto,
i na Asiria, e hendenan di Israel lo kome loke ta impuru.
4 Nan lo no basha biña mas komo ofrenda pa Yehova;
nan sakrifisionan no ta agrad’é.
Nan sakrifisionan ta manera pan ku hende ta sirbi ora di luto;
tur hende ku kome e pannan ei lo bira impuru.
Nan pannan ta sirbi solamente pa sasia nan hamber;
nan pannan lo no drenta den kas di Yehova.
5 O pueblo, kiko boso lo hasi ora boso mester reuní?*
Sí, kiko boso lo hasi riba dia pa selebrá fiesta na onor di Yehova?
6 Tende! Boso* lo tin ku hui pa boso no ser destruí.
Na Egipto, hende lo trese boso huntu. I na Mèmfis, nan lo dera boso.
Bringamosa lo tapa boso artíkulonan presioso di plata,
i mata di sumpiña lo krese den boso tèntnan.
7 E dianan di regla kuenta lo yega;
e dianan di kastigu lo yega,
i Israel lo ripará esei.
Lo sali na kla ku boso profeta ta bobo, i e hòmbernan ku ta pretendé di proklamá mensahe inspirá lo bira loko.
Dios ta masha rabiá ku boso, pasobra ta bes tras bes boso a peka.”
8 Un tempu, e vigilantenan di Efraím tabata ku mi Dios,
pero awor, ta manera tin trampa di yagdó di para riba tur e kamindanan di su profetanan;
tin enemistat den kas di Dios.
9 E hendenan di Israel a hundi nan mes den korupshon, manera a sosodé hopi tempu pasá na* Guibea.
Dios lo kòrda nan pikánan i kastigá nan.
10 Dios a bisa: “Dia mi a haña Israel, tabata manera ta wendrùif mi a haña den desierto.
Ora ku mi a mira boso antepasadonan, tabata manera ta e promé figunan, e promé frutanan na un palu di figu, mi a deskubrí.
Sinembargo, nan a bai serka Baal di Péòr;*
nan a dediká nan mes na e kos bergonsoso ei,*
i nan a bira mes repugnante ku loke nan tabata stima.
11 Gloria di Efraím a bula bai manera un para;
no tin hañamentu di yu, ni hende muhé na estado ni salimentu na estado.
12 Asta si e hendenan di Efraím kria yu,
lo mi kita e yunan for di nan te ora ku no sobra niun yu mas.
Sí, ai di nan dia mi bira lomba pa nan!
13 Efraím tabata un lugá* di yerba bèrdè; e tabata laga mi kòrda riba Tiro.
Sinembargo, awor, Efraím tin ku saka su yunan pafó pa nan ser matá.”
14 O Yehova, duna nan loke nan meresé:
barika ku ta pèrdè yu i pechu ku lo no tin lechi.*
15 Dios a bisa: “Tur nan aktonan di maldat a tuma lugá na Guilgal. Ta einan, mi a kuminsá odia nan.
Lo mi kore ku nan for di mi kas pasobra nan ta hasi maldat.
Lo mi no stima nan mas;
tur nan kabesantenan* ta kabesura.
16 Lo tumba Efraím.*
Su raisnan lo seka, i lo e no produsí niun fruta.
Asta si e duna lus, lo mi mata su yunan stimá.”
17 Mi Dios lo rechasá e hendenan di Israel,*
pasobra nan no ta skuch’é,
i nan lo bira fugitivo entre e nashonnan.