Salmo
Na e direktor musikal. Pa nehilot.* Un salmo di David.
5 O Yehova, skucha mi palabranan.
Tende mi suspiro.
2 O mi Rei i mi Dios, presta atenshon na mi gritu pa yudansa,
pasobra ta na abo mi ta hasi súplika.
3 Yehova, tur mainta lo bo tende mi stèm;
tur mainta, lo mi konta bo mi preokupashonnan i warda ansiosamente riba bo kontesta.
4 Bo no ta un Dios ku tin plaser den maldat.
Hende ku ta hasi malu no por keda serka bo.*
5 Hende arogante no por para den bo presensia.
Bo ta odia tur hende ku ta hasi malu.
6 Lo bo destruí hende ku ta gaña.
Yehova, bo tin asko di hende ku ta violento* i ku ta engañá otro hende.
7 Ma ami lo drenta bo kas debí na bo amor leal.*
Ku rèspèt profundo* pa bo, lo mi bùig den direkshon di bo tèmpel* santu.
8 O Yehova, guia mi den bo kaminda di hustisia, pasobra mi ta rondoná di enemigu.
Yuda mi kana den bo kaminda sin trompeká.
9 No por konfia nada ku nan ta bisa;
ta malisia so tin den nan kurason.
Nan garganta ta manera un graf habrí.
Nan ta usa nan lenga pa labia hende.*
10 Pero mi Dios, abo lo kondená nan.
Nan kòmplòtnan mes lo kousa nan kaida.
Por fabor, kore ku nan pa motibu di tur nan pikánan,
pasobra nan a rebeldiá kontra bo.
11 Pero tur hende ku buska refugio serka bo lo ta felis,
i semper nan lo grita di alegria.
Lo bo protehá nan;*
lo bo ta un fuente di goso pa hende ku ta stima bo nòmber.
12 Abo, Yehova, lo bendishoná tur hende hustu.
Bo aprobashon ta manera un eskudo grandi ku ta protehá nan.