Oséas
1 Den tempu di Uzías, Yótam, Ákas i Ezekías i den tempu di Yeróboam, Oséas,* yu hòmber di Beri, a risibí vários mensahe di Yehova. Uzías, Yótam, Ákas i Ezekías tabata rei di Huda, i Yeróboam, yu hòmber di Yóas, tabata rei di Israel. 2 Tempu ku Yehova a kuminsá papia ku e pueblo di Israel pa medio di Oséas, Yehova a bisa Oséas: “Bai, i kasa ku un muhé ku despues lo komportá su mes manera un prostituta.* Anto lo bo bira tata di yu ku lo e haña ku otro hòmber.* Pa e mesun motibu ei, esta, pa motibu di prostitushon,* e pueblo di Israel a bira lomba pa Yehova.”
3 Pues, Oséas a bai, i el a kasa ku Gómer, yu muhé di Diblaim. Gómer a sali na estado, i el a haña un yu hòmber ku Oséas.
4 Yehova a bisa Oséas: “Yama e yu Yézrel,* pasobra aki poko tempu lo mi pidi kas* di Yehú kuenta i rason pa tur sanger ku Yézrel* a drama, i lo mi pone un fin na e reino di Israel. 5 Riba e dia ei, lo mi kibra bog di Israel den vaye* Yézrel.”
6 Gómer a bolbe sali na estado, i el a haña un yu muhé. Dios a bisa Oséas: “Yama e yu Lo-Ruhama,* pasobra lo mi no tene miserikòrdia mas di e hendenan* di Israel. Lo mi kore ku nan, sin falta. 7 Sinembargo, lo mi tene miserikòrdia di e hendenan* di Huda. Ami, Yehova, nan Dios, lo salba nan. Lo mi no salba nan pa medio di bog ni pa medio di spada ni bringando guera ni ku kabai ni pa medio di hòmber riba kabai.”
8 Despues ku Gómer a kita Lo-Ruhama for di pechu, Gómer a bolbe sali na estado. Anto el a haña un yu hòmber. 9 Dios a bisa: “Yama e yu Lo-Ámi,* pasobra boso no ta mi pueblo, i ami lo no ta boso Dios.
10 Ku tempu, e habitantenan* di Israel lo bira mes hopi ku santu di laman. Nan lo bira asina hopi ku bo no por konta nan. I na e mesun lugá kaminda mi a bisa nan: ‘Boso no ta mi pueblo,’ lo mi bisa nan: ‘Boso ta e yunan di e Dios bibu.’ 11 Lo mi uni e pueblo di Huda i e pueblo di Israel, i nan lo skohe un kabesante, i nan lo sali for di e pais. Pues, lo ta un dia grandi pa Yézrel.”