Nehemías
3 Sumo Saserdote Eliasib i su koleganan saserdote* a kuminsá rekonstruí Porta di Karné. Nan a santifik’é,* i nan a pega su portanan. Nan a santifiká e sekshon di muraya ku tabata kore di Porta di Karné yega te Toren di Mea* i e sekshon for di Toren di Mea te Toren di Hananel. 2 E hòmbernan di Yériko a rekonstruí e parti di muraya ku a sigui. Zakur, yu hòmber di Imri, a rekonstruí e sekshon ku a sigui.
3 E desendientenan* di Hasená a rekonstruí Porta di Piská. Nan a pone e biganan, i nan a pega e portanan, e rèndunan* i e balkinan pa sera* porta. 4 Méremòt, yu hòmber di Uriya i ñetu di Hákos, a drecha e sekshon di muraya ku a sigui. Mesulam, yu hòmber di Berekías i ñetu di Mesezabel, a drecha e sekshon di muraya ku a sigui. Zádòk, yu hòmber di Bana, a drecha e sekshon ku a sigui. 5 E habitantenan di Tekoa a drecha e sekshon di muraya ku a sigui, pero e hòmbernan prominente di Tekoa sí no tabata ke rebahá nan mes* i traha bou di guia di e hòmbernan enkargá ku supervishon di e trabou.
6 Yoyada, yu hòmber di Pasea, i Mesulam, yu hòmber di Besodías, a drecha Porta di Stat Bieu; nan a pone e biganan, i nan a pega e portanan, e rèndunan i e balkinan pa sera* porta. 7 Melatías di Gábaòn i Yadon di Méronòt a drecha e sekshon di muraya ku a sigui. (Méronòt tabata un stat ku tabata keda pegá ku Mispa.) Sí, Melatías a bini di Gábaòn, i Yadon a bini di Mispa. Nan tabata bou di outoridat* di un gobernador di teritorio wèst di riu Eufrátes. 8 Uziel, yu hòmber di Harhaya, un di e platénan, a drecha e sekshon di muraya ku a sigui. Hananías, ku tabata traha ungwento,* a drecha e sekshon ku a sigui. Fuera di esei, e trahadónan a traha kaminda di piedra na Herúsalèm, yega te Muraya Hanchu. 9 Refaías, yu hòmber di Hur, a drecha e sekshon di muraya ku a sigui. Refaías tabata gobernante di mitar distrito Herúsalèm. 10 Yedaías, yu hòmber di Harumaf, a drecha e sekshon di muraya enfrente di su propio kas. Hatus, yu hòmber di Hasabneas, a drecha e sekshon ku a sigui.
11 Malkías, yu hòmber di Harim, i Hásub, yu hòmber di Pahat-Móab, a drecha Toren di e Fòrnunan i un sekshon di e muraya. 12 Sálum, huntu ku su yu muhénan, a drecha e sekshon di muraya ku a sigui. Sálum, yu hòmber di Halohes, tabata gobernante di e otro mitar distrito Herúsalèm.
13 Hanun i e habitantenan di Zanoa a drecha Porta di Vaye; nan a rekonstruyé, i nan a pega e portanan, e rèndunan i e balkinan pa sera* porta. Fuera di esei, nan a drecha un sekshon di e muraya te Porta di Monton di Shinishi. Nan a drecha mas o ménos 450 meter* di muraya. 14 Malkías, yu hòmber di Rékab, a drecha Porta di Monton di Shinishi. El a rekonstruyé, i el a pega e portanan, e rèndunan i e balkinan pa sera* porta. Malkías tabata gobernante di distrito Bèt-Hakerem.
15 Sálun, yu hòmber di Kolhozé, a drecha Porta di Fuente di Awa. El a rekonstruí e entrada i e dak, i el a pega e portanan, e rèndunan i e balkinan pa sera* porta. El a drecha tambe e sekshon di muraya ku tabata kore di Tanki di Awa di Kanal, ku tabata keda pegá ku Hardin di Rei, te Trapi, esta, te na e trapi ku tabata baha for di Stat di David. Sálun tabata gobernante di distrito Mispa.
16 Nehemías, yu hòmber di Azbuk, a drecha e sekshon di muraya ku a sigui, esta, e sekshon dilanti di Santana Real di David te e tanki artifisial di awa i te Kas di e Guereronan. Nehemías, yu hòmber di Azbuk, tabata gobernante di mitar distrito Bèt-Sur.
17 Pa loke tabata e sekshon di muraya ku a sigui, e levitanan a drecha esei, bou di supervishon di Réhum, yu hòmber di Bani. Hasabías, gobernante di mitar distrito Keila, a drecha e sekshon di muraya ku a sigui. Asina, el a representá su distrito. 18 E otro levitanan a drecha e sekshon di muraya ku a sigui. Nan a traha bou di supervishon di Bavai, yu hòmber di Henadad. Bavai tabata gobernante di e otro mitar distrito Keila.
19 Ézer, yu hòmber di Yeshua, a drecha un otro sekshon di e muraya. El a drecha e sekshon di muraya djis promé ku e subida pa bai Depósito di Arma, ku tabata keda pegá ku Pilá di Sosten. Ézer tabata gobernante di Mispa.
20 Baruk, yu hòmber di Zabai, tabata traha ku masha ánimo. El a drecha e sekshon di muraya ku a sigui, esta, di Pilá di Sosten te na entrada di kas di Sumo Saserdote Eliasib.
21 Méremòt, yu hòmber di Uriya i ñetu di Hákos, a drecha un otro sekshon di e muraya, esta, e sekshon for di entrada di kas di Eliasib te otro banda di e kas.
22 E saserdotenan di distrito Yordan* a drecha e sekshon di muraya ku a sigui. 23 Bènyamin i Hásub a drecha e sekshon enfrente di nan kas. Azarías, yu hòmber di Maseías i ñetu di Ananías, a drecha e sekshon banda di su kas. 24 Binuí, yu hòmber di Henadad, a drecha un otro sekshon, esta, for di kas di Azarías te Pilá di Sosten i te na e siguiente skina di e muraya.
25 Palal, yu hòmber di Uzai, a drecha e siguiente sekshon di muraya, esta, e sekshon dilanti di Pilá di Sosten i enfrente di e toren di Palasio* di Rei, e edifisio haltu ku tabata pertenesé na Patio di Vigilansia. Pedaías, yu hòmber di Páros, a drecha e sekshon di muraya ku a sigui.
26 E sirbidónan di tèmpel* ku tabata biba na Ófel a drecha e sekshon ku a sigui bai te e sekshon di muraya dilanti di Porta di Awa, parti ost, bai te e toren ku bo tabata mira ta sali afó un poko.
27 E hendenan di Tekoa a drecha un otro sekshon di muraya. Nan a drecha e sekshon for di dilanti di e toren grandi, ku bo tabata mira ta sali afó, bai te muraya di Ófel.
28 E saserdotenan a drecha e sekshon di muraya di Porta di Kabai sigui bai den direkshon nort; kada un di nan a drecha e sekshon enfrente di su propio kas.
29 Zádòk, yu hòmber di Ímer, a drecha e sekshon di muraya enfrente di su kas.
Semaías, yu hòmber di Sekanías, a drecha e sekshon di muraya ku a sigui. Semaías tabata na enkargo di Porta Ost.
30 Hananías, yu hòmber di Selemías, i Hanun, e di seis yu hòmber di Salaf, tambe a drecha un sekshon di e muraya.
Mesulam, yu hòmber di Berekías, a drecha e sekshon dilanti di su propio kas.*
31 Malkías, un platé,* a drecha e sekshon ku a sigui te kas di e sirbidónan di tèmpel* i te kas di e komersiantenan, enfrente di Porta di Inspekshon, i te e kamber ariba, ku tabata keda na skina di muraya.
32 E platénan i e komersiantenan a drecha e sekshon ku tabata keda entre e kamber ariba, na skina di muraya, i Porta di Karné.