Isaías
63 Ta ken e persona ku ta bini for di Édòm akí ta?
Sí, ta ken ta bini for di Bosra, bistí ku paña koló bibu,*
ku paña luhoso?
Sí, ta ken ta marcha bini ku gran poder?
“Ta ami, e Persona* ku ta papia loke ta hustu;
ta ami, esun ku tin gran poder pa salba.”
2 Dikon bo pañanan ta kòrá?
I dikon nan ta manera paña di hende ku ta trapa den baki pa machiká wendrùif?
3 “Ta mi so a trapa den e baki pa machiká wendrùif.
No tabatin niun hende di e pueblonan huntu ku mi.
Mi a keda trapa mi enemigunan den mi rabia.
Mi a keda plècha nan den mi furia.
Nan sanger a spat tur riba mi paña,
i mi a mancha tur mi paña.
4 Pasobra mi a disidí di trese un dia di vengansa;
sí, e tempu pa reskatá mi pueblo a yega.
5 Mi a wak, pero no tabatin niun hende pa yuda mi.
Mi a keda di shòk ku niun hende no a ofresé mi nan sosten.
6 Den mi rabia, mi a trapa e pueblonan.
Mi a hasi nan burachi ku mi furia,
i mi a laga nan sanger basha riba tera.”
7 Lo mi papia tokante Yehova su echonan di amor leal.
Lo mi alabá Yehova pa tur e kosnan ku el a hasi,
pa tur loke Yehova a hasi pa nos,
sí, pa tur e kosnan bon ku el a hasi pa e pueblo di Israel.
El a hasi e kosnan ei debí na su miserikòrdia i debí ku e tin amor leal na abundansia.
8 Pasobra el a bisa: “Di bèrdat, nan ta mi pueblo; nan ta mi yunan ku lo ta fiel na mi.”*
Pues, el a bira nan Salbador.
9 Durante tur e tempu ku nan tabata sufri, e tambe tabata sufri.
I su mensahero personal* a salba nan.
Su amor i kompashon a motiv’é pa reskatá nan.
El a hisa nan i karga nan durante tur e añanan ei.
10 Pero nan a rebeldiá i hasi Dios su spiritu santu tristu.
P’esei, el a bira nan enemigu,
i el a bringa kontra nan.
11 I Su pueblo a kuminsá kòrda riba tempu di ántes,
tempu ku Su sirbidó Moises tabata na bida, i nan a bisa:
“Unda e Persona ku a laga e pueblo* sali for di laman huntu ku e wardadónan di su tou a keda?
Unda e Persona ku a pone Su spiritu santu riba Moises* ta?
12 Unda e Persona ku a sostené Moises mediante su gran poder* a keda,
e Persona ku a parti awa na dos nan dilanti
pa asina laga hende kòrda su nòmber pa semper?
13 Unda e Persona ku a pone nan kana meimei di awa brutu* a keda?
El a laga nan kana sin trompeká,
manera un kabai den sabana.*
14 E spiritu santu di Yehova a laga nan sosegá
manera ora tou di bestia ta baha bai den sabana pa sosegá.”
Ta asina bo a guia bo pueblo
pa bo nòmber bunita* por ser engrandesé.
Dikon bo no ta preokupá pa nos mas? Dikon bo no ta usa bo poder mas?
Unda tur bo kompashon* i miserikòrdia a keda?
Bo no a demostrá mi eseinan.
16 Abo ta nos Tata.
Asta si Ábraham no konosé nos
i Israel no rekonosé nos,
abo, o Yehova, ta nos Tata.
For di hopi tempu pasá, bo nòmber ta: “Nos Reskatador.”
17 O Yehova, dikon bo ta laga nos* desviá for di bo kamindanan?
Dikon bo ta laga nos* kurason bira duru, di manera ku nos no tin rèspèt profundo pa bo?*
Bolbe mustra bondat na nos
pa bienestar di bo sirbidónan, sí, pa bienestar di e tribunan ku ta bo herensia.
18 Pa un tempu kòrtiku e pais tabata di bo pueblo santu.
Nos enemigunan a trapa bo lugá santu.
19 Pa muchu tempu kaba, nos ta manera hende ku nunka bo no a goberná,
manera hende ku nunka no a karga bo nòmber.