Promé Reinan
10 Awor, Reina di Saba a tende di e fama ku Sálomon a haña debí na e nòmber di Dios, Yehova. P’esei, el a bai serka Sálomon pa hasi Sálomon vários pregunta difísil* pa mira kon sabí Sálomon tabata.* 2 Reina di Saba a yega Herúsalèm kompañá pa un grupo grandi di hende ku tabata sirbié,* ku kamel kargando zeta di bálsamo* i un kantidat grandi di oro i tambe piedra presioso. El a bai serka Sálomon, i el a puntra Sálomon tur loke e tabata ke sa.* 3 Sálomon a kontestá tur su preguntanan. Nada no tabata difísil* pa Rei; e por a splika e reina tur kos.
4 Reina di Saba a mira kon sabí Sálomon tabata, i el a mira e kas ku Sálomon a traha. 5 El a mira tambe e kumindanan ku nan tabata sirbi Sálomon, kon Sálomon su funshonarionan tabata sinta na mesa, e manera ku e sirbidónan di Sálomon tabata sirbi mesa i e pañanan ku nan tabatin bistí. Ademas, el a mira e sirbidónan di biña i e sakrifisionan kimá ku Sálomon tabata ofresé regularmente den tèmpel* di Yehova; anto e reina a keda boka habrí.* 6 Despues di a mira tur e kosnan ei, el a bisa Rei: “Loke mi a tende na mi pais tokante bo logronan* i tokante bo sabiduria tabata bèrdat. 7 Pero mi no a kere e informenan ei te ora mi a bini i mira ku mi mes wowonan. Loke nan a konta mi no ta ni mitar di loke mi a mira! Bo sabiduria i bo rikesa ta surpasá tur loke mi a tende. 8 Bo pueblo i bo sirbidónan ta hende felis pasobra nan tin e privilegio di ta konstantemente den bo presensia i asina skucha bo sabiduria! 9 Alabá sea Yehova, bo Dios, kende ta stima bo asina tantu ku el a pone bo riba e trono di Israel. Yehova stima Israel, i lo e stima Israel pa semper; p’esei, el a nombra bo komo rei pa bo husga ku hustisia i goberná ku rektitut.”
10 Anto e reina a duna Rei 4.104 kilo* di oro i hopi zeta di bálsamo i tambe piedra presioso. Nunka mas ningun otro hende no a trese asina tantu zeta di bálsamo den e pais manera e reina di Saba a trese pa Rei Sálomon.
11 Awor, e barkunan di Híram ku tabata trese oro for di Ófir tabata trese tambe masha hopi palu di algum* i piedra presioso for di Ófir. 12 Ku e palunan di algum, Rei a laga traha balki pa sostené tèmpel* di Yehova i e palasio di Rei. Ademas, el a usa e palunan akí pa traha arpa i instrumènt di kuèrdè pa e kantantenan. Te dia di awe, nunka mas ningun hende no a yega di trese ni mira palu di algum di asina bon kalidat na e pais.
13 Fuera di e kosnan ku Rei Sálomon a duna Reina di Saba di Rei su mes smak,* Rei a duna e reina tur loke el a deseá i tur loke el a pidi. Despues, e reina a bai su pais bèk, huntu ku su sirbidónan.
14 Pa aña, Sálomon tabata risibí mas o ménos 23 tòn* di oro, 15 sin konta e entrada ku e tabata haña di e komersiantenan, di e negosiantenan, di tur e reinan arabir i di e gobernadornan di e pais.
16 Rei Sálomon a laga traha 200 eskudo grandi di oro mesklá ku otro metal (Pa kada eskudo, nan a usa mas o ménos shete kilo* di oro.) 17 i 300 eskudo chikitu* di oro mesklá ku otro metal. (Pa kada eskudo chikitu, nan a usa mas o ménos dos kilo* di oro.) Rei a laga pone e eskudonan akí den e edifisio ku tabata yama Kas di Mondi di Líbanòn.
18 Ademas, Rei a traha un trono grandi di ivor ku el a fura ku oro puru. 19 E trono tabatin seis tret. Anto e trono tabatin algu manera un pida dak rondó. E trono tabatin man na kada banda. Na banda di kada man, tabatin un estatua di leon. 20 Riba kada tret, tabatin dos leon, un leon na kada banda; na tur, tabatin 12 leon. Ningun otro reino no tabatin un trono asina.
21 Tur e kopanan di Rei Sálomon tabata di oro, i tur e artíkulonan di uso di Kas di Mondi di Líbanòn tabata di oro puru. No tabatin nada di plata, pasobra den tempu di Sálomon, plata no tabatin balor. 22 Rei tabatin un kantidat di barku di Társis* riba laman huntu ku Híram su barkunan. Un biaha den tres aña, e barkunan di Társis tabata bini kargá ku oro, plata, ivor, makaku i pòwis.
23 Rei Sálomon tabatin mas rikesa, i e tabata mas sabí ku tur otro rei riba tera. 24 Hende di tur parti di tera tabata ke papia ku* Sálomon pa nan a tende e sabiduria ku Dios a dun’é. 25 Nan tur tabata trese regalo p’e: artíkulo di plata, artíkulo di oro, paña, armadura, zeta di bálsamo, kabai i mula. Esei tabata sosodé aña aden aña afó.
26 Sálomon tabata akumulá mas i mas garoshi i kabai;* e tabatin 1.400 garoshi i 12.000 kabai.* El a stashoná un parti den e statnan pa warda garoshi, i un otro parti a keda na su alkanse na Herúsalèm.
27 Debí na Rei Sálomon, Herúsalèm tabatin abundansia di plata manera piedra i abundansia di palu di seda manera palu di figu* na Sefela.
28 E kabainan di Sálomon tabata ser importá for di Egipto. Rei tabata manda su komersiantenan kumpra un kantidat di kabai* pa un preis fiho. 29 Kada garoshi ku nan a importá for di Egipto tabata kosta 600 pida plata, i un kabai tabata kosta 150 pida plata. Despues, nan tabata bende nan ku tur e reinan di e heteonan i ku e reinan di Siria.